Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vielfalt anderen politiken mindestens gleichgestellt " (Duits → Nederlands) :

Die Ressourcenstrategie wird auf diesen und anderen Arbeiten aufbauen, einschließlich bestehenden Strategien und Politiken mit Ressourcenbezug, z.B. auf der thematischen Strategie zur Meeresumwelt [38], der thematischen Bodenschutzstrategie [39], der Strategie zur biologischen Vielfalt [40] und der in Erarbeitung befindlichen Strategie zur Stadtentwicklung.

De hulpbronnenstrategie zal op dit en op andere werk worden gebaseerd, alsmede op bestaande strategieën en beleidstrajecten die betrekking hebben op hulpbronnen, zoals de thematische strategie inzake het mariene milieu, [39] de thematische strategie voor bodembescherming, [40] de strategie inzake biodiversiteit [41] en de verwachte strategie inzake het stedelijk milieu.


15. ist der Ansicht, dass die Frage der Beziehungen zwischen internationalem Handelsrecht und dem künftigen Übereinkommen der UNESCO einen zentralen Aspekt darstellt, der am besten dahingehend ausgestaltet werden sollte, dass der Schutz der kulturellen Vielfalt anderen Politiken mindestens gleichgestellt, keinesfalls aber untergeordnet wird;

15. is van mening dat de kwestie van het verband tussen het internationale handelsrecht en de toekomstige UNESCO-conventie een centraal aspekt is dat ideaal gezien zo moet worden benaderd dat de bescherming van de culturele verscheidenheid ten minste op één en hetzelfde niveau staat als andere beleidslijnen en er in geen geval voor onder doet;


15. ist der Ansicht, dass die Frage der Beziehungen zwischen internationalem Handelsrecht und dem künftigen Übereinkommen der UNESCO einen zentralen Aspekt darstellt, der am besten dahingehend ausgestaltet werden sollte, dass der Schutz der kulturellen Vielfalt anderen Politiken mindestens gleichgestellt, keinesfalls aber untergeordnet wird;

15. is van mening dat de kwestie van het verband tussen het internationale handelsrecht en de toekomstige UNESCO-conventie een centraal aspekt is dat optimaal moet worden gepresenteerd dat bescherming van de culturele verscheidenheid ten minste op één en hetzelfde niveau staat als andere beleidsvormen en er niet voor onder doet;


In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, wie die vorgesehene Öffnung der Ehe für gleichgeschlechtliche ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvorm, namelijk die van twee personen van gelijk geslacht, uit te sluiten van de adoptie. Er zijn daar immers ...[+++]


Es geht darum, dass die TEEB-Erkenntnisse und Empfehlungen in alle relevanten Entscheidungen und Politiken einfließen und anderen wirtschaftlichen Überlegungen gleichgestellt werden (zum Beispiel durch die Einbeziehung dieser Bewertung in konventionelle Kostenrechnungen), nicht nur in der EU, sondern in der ganzen Welt.

De achterliggende gedachte is dat ervoor gezorgd moet worden dat de bevindingen en aanbevelingen van het TEEB-project volledig tot uiting komen in alle relevante besluiten en beleidsmaatregelen en dat zij, niet alleen in Europa, maar wereldwijd op gelijke voet worden gesteld met andere economische overwegingen (door bijvoorbeeld de economische waardering van de natuur te integreren in de conventionele berekeningsprocedures).


b) die anderen Diplome eines Lehrbefähigten für die Oberstufe des Sekundarunterrichts, eines Doktors, eines Ingenieurs, eines Apothekers oder eines Lizenziaten, die durch eine belgische Universität oder eine damit gleichgestellte Einrichtung, durch eine durch das Gesetz dazu ermächtigte Einrichtung oder einen durch die Regierung eingesetzten Prüfungsausschuss ausgestellt wurden, wenn die Studiendauer mindestens vier Jahre betrug;

b) de andere diploma's van geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs, van doctor, ingenieur, apotheker of licentiaat, uitgereikt door een Belgische universiteit of een daarmee gelijkgestelde inrichting, door een door de wet daartoe gemachtigde inrichting of door een door de Regering opgerichte examencommissie, indien de duur van de studiën ten minste vier jaar bedraagt;


(2) Um eine größere Gleichbehandlung zwischen den Mitgliedstaaten sicherzustellen, sollten diejenigen Ausnahmeregelungen, die dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes und den anderen Politiken der Gemeinschaft nicht entgegenstehen, bis Ende 2010 und damit bis zum Ablauf der Geltungsdauer des Normalsatzes von mindestens 15 % und der versuchsweisen Anwendung ermäßigter Steuersätze auf arbeitsintensive Dienstleistungen verlängert werden.

(2) Teneinde een gelijkere behandeling van de lidstaten te garanderen, dienen de derogaties die niet op gespannen voet staan met de goede werking van de interne markt en met ander communautair beleid, te worden verlengd tot eind 2010, het tijdstip waarop het minimumniveau van 15% voor het normale tarief en het experiment met het verlaagde tarief voor arbeidsintensieve diensten ten einde lopen.


(2) Um eine Gleichbehandlung zwischen den Mitgliedstaaten sicherzustellen, sollten diejenigen Ausnahmeregelungen, die dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes und den anderen Politiken der Gemeinschaft nicht entgegenstehen, bis Ende 2010 und damit bis zum Ablauf der Geltungsdauer des Normalsatzes von mindestens 15 % und der versuchsweisen Anwendung ermäßigter Steuersätze auf arbeitsintensive Dienstleistungen verlängert werden.

(2) Teneinde een gelijke behandeling van de lidstaten te garanderen, dienen de derogaties die niet op gespannen voet staan met de goede werking van de interne markt en met ander communautair beleid, te worden verlengd tot eind 2010, het tijdstip waarop het minimumniveau van 15% voor het normale tarief en het experiment met het verlaagde tarief voor arbeidsintensieve diensten ten einde lopen.


Die Ressourcenstrategie wird auf diesen und anderen Arbeiten aufbauen, einschließlich bestehenden Strategien und Politiken mit Ressourcenbezug, z.B. auf der thematischen Strategie zur Meeresumwelt [38], der thematischen Bodenschutzstrategie [39], der Strategie zur biologischen Vielfalt [40] und der in Erarbeitung befindlichen Strategie zur Stadtentwicklung.

De hulpbronnenstrategie zal op dit en op andere werk worden gebaseerd, alsmede op bestaande strategieën en beleidstrajecten die betrekking hebben op hulpbronnen, zoals de thematische strategie inzake het mariene milieu, [39] de thematische strategie voor bodembescherming, [40] de strategie inzake biodiversiteit [41] en de verwachte strategie inzake het stedelijk milieu.


17. FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich AUF, die einschlägigen Gesichtspunkte des erweiterten Arbeitsprogramms für die biologische Vielfalt der Wälder, die Bonner Leitlinien und die Leitprinzipien über die invasiven nichtheimischen Arten sowie alle anderen einschlägigen Beschlüsse der 6. Konferenz der Vertragsparteien in die Durchführung ihrer jeweiligen Politiken, Programme, Strategien ...[+++]

17. DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten op aan de relevante aspecten van het uitgebreide werkprogramma betreffende de biodiversiteit van bossen, de richtsnoeren van Bonn en de leidende beginselen inzake invasieve uitheemse soorten, alsmede andere terzake dienende besluiten van de CoP6 te integreren in de uitvoering van hun respectieve beleid, programma's, strategieën en actieplannen".


w