Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Kleinstes gemeinsames Vielfaches
Kleinstes gemeinschaftliches Vielfaches
Menschenwürde
Menschliche Würde
Multipel
Vielfach
Vielfaches
Würde
Würde des Menschen

Traduction de «vielfach wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kleinstes gemeinsames Vielfaches | kleinstes gemeinschaftliches Vielfaches | k.g.V.,kgV,KGV [Abbr.]

kleinste gemene veelvoud | KGV [Abbr.]


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid






kleinstes gemeinsames Vielfaches

kleinste gemeen veelvoud




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Schlussfolgerungen wurde bekräftigt, dass die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit eine herausragende Aufgabe der Union bleiben wird; weiterhin wurde dargelegt, dass der Arbeitslosigkeit in Europa vielfach strukturelle Ursachen zugrunde liegen und der Dialog zwischen Sozialpartnern und Politik eine wichtige Rolle spielt, wobei jeder seine jeweilige Verantwortung voll wahrnehmen muss.

In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.


Auf die Notwendigkeit eines größeren Beitrags der übrigen Gemeinschaftspolitiken zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt wurde im Jahr 2002 vielfach hingewiesen.

In 2002 is vaak ter sprake gekomen dat het overige Gemeenschapsbeleid een grotere bijdrage aan de economische en sociale cohesie zou moeten leveren.


Die Verkehrspolitik wurde insbesondere in Bezug auf die Inseln, die Regionen in Randlage und die Regionen in äußerster Randlage vielfach angesprochen.

Het vervoersbeleid is veel genoemd, met name in verband met de eilanden, de perifere regio's en de ultraperifere regio's.


Auch die Notwendigkeit für ein Programm, das speziell den Kultursektor unterstützt (anstatt den Bereich Kultur im Rahmen anderer Programme mit abzudecken) wurde vielfach wahrgenommen.

Ook is zowat iedereen overtuigd van de noodzaak van een specifiek cultuurprogramma (in plaats van cultuur in andere programma’s op te nemen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zugleich wurden die Einzugsbemühungen intensiviert, wobei vielfach die Möglichkeit einer Kompensation gegen spätere Zahlungen genutzt wurde.

Tegelijkertijd zijn de invorderingsinspanningen opgevoerd en wordt vaak gebruik gemaakt van de mogelijkheid van verrekening bij latere betalingen.


Vielfach wurde hier die so genannte 12-Tage-Regelung für Bustransporte erwähnt.

De 12-dagenregel voor busvervoer is hier een aantal malen genoemd.


Vielfach wurde hier bereits erwähnt, dass wir nunmehr die Verantwortlichen im Kosovo selbst, aber auch die Menschen in Serbien und eventuell in Albanien weiterhin dazu ermutigen müssen, an einer machbaren Lösung mitzuwirken.

Door velen hier is al gezegd dat we nu de verantwoordelijken in Kosovo zelf, maar ook de mensen in Servië en misschien ook in Albanië, erop moeten blijven aanspreken mee te werken aan een haalbare oplossing.


Vielfach wurde deshalb die Schaffung einer Agentur hierfür gefordert.

Er is dan ook van diverse zijden aangedrongen op het instellen van een speciaal bureau dat zich daarmee zou moeten bezighouden.


Vielfach wurde schon gesagt, daß aufgrund des Geburtenrückgangs in der Europäischen Union Handlungsbedarf gegeben ist, die Alterssicherung effizienter als bisher zu gestalten.

Er werd al meermaals gezegd dat het verminderde geboortecijfer in de Europese Unie ons dwingt tot handelen.


R. in der Erwägung, dass es jedenfalls nicht tolerierbar ist, wenn sich Nachrichtendienste für Konkurrenzspionage instrumentalisieren lassen, indem sie ausländische Unternehmen ausspionieren, um inländischen einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen, dass es allerdings keinen belegten Fall dafür gibt, dass das globale Abhörsystem dafür eingesetzt wurde, auch wenn dies vielfach behauptet wurde,

R. overwegende dat dit echter niet aanvaardbaar is wanneer de inlichtingendiensten zich laten inzetten voor spionage voor mededingingsdoeleinden, wanneer zij dus buitenlandse ondernemingen bespioneren om binnenlandse ondernemingen een concurrentievoordeel te verschaffen; evenwel overwegende dat er geen goed gedocumenteerd geval bestaat dat aantoont dat wereldwijde afluisteringssystemen hiervoor werden ingezet, ook wanneer dit van vele kanten wordt beweerd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielfach wurde' ->

Date index: 2021-05-03
w