Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Kleinstes gemeinsames Vielfaches
Kleinstes gemeinschaftliches Vielfaches
Multipel
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Vielfach
Vielfaches

Vertaling van "vielfach jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kleinstes gemeinsames Vielfaches | kleinstes gemeinschaftliches Vielfaches | k.g.V.,kgV,KGV [Abbr.]

kleinste gemene veelvoud | KGV [Abbr.]


JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang






kleinstes gemeinsames Vielfaches

kleinste gemeen veelvoud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angebracht wäre darüber hinaus jedoch auch eine öffentlich bekannte Anlaufstelle für Küstenfragen innerhalb der Kommission; als ein solcher Ansprechpartner kommt die GD Umwelt in Frage, wobei jedoch klar sein sollte, dass entsprechende Anfragen vielfach an andere Dienststellen weitergeleitet werden müssen.

Het zou echter wellicht ook een goede zaak zijn als er binnen de Commissie een bij het publiek bekend contactpunt voor onderwerpen in verband met de kust zou zijn; het DG Milieu zal als een dergelijk referentiepunt fungeren, waarbij echter wel moet worden bedacht dat het in veel gevallen vragen zal moeten doorverwijzen naar andere diensten.


Die Ressourcen, die der Kommission für Evaluierungszwecke zur Verfügung stehen, sind jedoch begrenzt. Außerdem ist sie nicht in der Lage, eine konsolidierte Einschätzung vorzulegen, in der sich die Gesamtheit der - vielfach divergierenden - Auffassungen widerspiegelt.

De Commissie ter beschikking staande middelen voor het uitvoeren van evaluaties zijn echter beperkt en zij kan geen samenvatting bieden van alle, dikwijls uiteenlopende standpunten van de verschillende betrokken partijen.


Sie führte jedoch vielfach zu einer Abnahme der Verschiedenartigkeit und des Umfangs von natürlichen Systemen – der so genannten biologischen Vielfalt.[2] Dieser Verlust der biologischen Vielfalt (Biodiversität) auf der Ebene der Ökosysteme, Arten und Gene bietet nicht nur wegen des bedeutenden Werts der Natur an sich Anlass zur Sorge, sondern auch, weil der Verlust zu einer Abnahme der von natürlichen Systemen bereitgestellten "Ökosystemleistungen" führt.

Een groot deel van die ontwikkeling is echter gepaard gegaan met een achteruitgang van zowel de variëteit als de omvang van natuurlijke systemen – de zogeheten biodiversiteit[2]. Dit verlies aan biologische diversiteit op het niveau van ecosystemen, soorten en genen is zorgwekkend, niet alleen vanwege de belangrijke intrinsieke waarde van de natuur, maar ook omdat het resulteert in een achteruitgang van de zogenoemde 'ecosysteemdiensten' die door natuurlijke systemen aan de mens worden verstrekt.


2. Der Rat ist nach wie vor äußerst besorgt über die schlimme humanitäre Lage im Osten der DRK infolge der Angriffe und Gräueltaten, die von der FDLR und der LRA, vielfach jedoch auch von den kongolesischen Streitkräften (FARDC) während der Operationen Kimia II und Rudia II gegen die einheimische Bevölkerung verübt wurden.

2. De Raad blijft bijzonder verontrust over de ernstige humanitaire nood in Oost-Congo ten gevolge van de aanvallen en wreedheden die de FDLR en de LRA, maar in veel gevallen ook het Congolese leger, de FARDC, tijdens de Kimia II- en Rudia II-operaties begaan hebben tegenover de lokale bevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Opfer scheuen jedoch vielfach die Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungsbehörden, was die Identifizierung der Täter erschwert. Aus mehreren Gründen ist es daher wichtig, das vorhandene Instrumentarium zum Opferschutz voll auszuschöpfen.

Het is daarom, om verschillende redenen, belangrijk om optimaal gebruik te maken van de bestaande instrumenten voor de bescherming van slachtoffers.


Wie sich gezeigt hat, treffen die Informationen jedoch vielfach so spät ein, dass der andere Mitgliedstaat sie nicht mehr verarbeiten kann[26].

Niettemin blijkt uit een overzicht van de stand van zaken dat in veel gevallen de door een lidstaat verzonden informatie te laat komt om door de andere lidstaat te worden verwerkt[26].


Vielfach ist jedoch die Energieforschung in der EU finanziell unzureichend ausgestattet, fragmentiert und schlecht koordiniert.

Het energieonderzoek in de EU kampt vaak met een tekort aan middelen, versnippering en een gebrek aan coördinatie.


Aus den Länderüberprüfungen und der sektorspezifischen Untersuchung geht jedoch hervor, dass dies vielfach noch nicht der Fall ist.

Uit de sectorale en landenonderzoeken van de Commissie blijkt echter dat dit lang niet altijd het geval is.


Ausmaß und Wirkung dieser Anpassungen reichen jedoch vielfach nicht aus.

De omvang en impact van deze aanpassingen zijn echter vaak niet voldoende.


Die Haushaltsmittel der Gemeinschaft sind in den vergangenen zehn Jahren um ein Vielfaches gestiegen: das Haushaltsvolumen erreichte in diesem Jahr 81 Mrd. ECU. Gleichzeitig hat sich jedoch die Arbeitsweise der Kommission, was ihre interne Organisation, die Verwaltungsstruktur und die eigentlichen Haushaltsverfahren angeht, kaum verändert.

De Gemeenschapsbegroting is in de afgelopen tien jaar toegenomen en bedraagt dit jaar 81 miljard ecu, maar de wijze waarop de Commissie zich kwijt van haar verantwoordelijkheden op het gebied van interne organisatie, bestuurlijke gebruiken en financiële procedures is vrijwel niet veranderd.




Anderen hebben gezocht naar : jedoch schaltung jedoch tor     und schaltung     und tor     vielfaches     k g v kgv kgv     kleinstes gemeinsames vielfaches     kleinstes gemeinschaftliches vielfaches     multipel     vielfach     vielfach jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielfach jedoch' ->

Date index: 2022-12-05
w