Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vielen jahren bestehen " (Duits → Nederlands) :

40. hebt hervor, dass die Situation, dass die Mitgliedstaaten Daten nicht rechtzeitig vorlegen oder die vorgelegten Daten ungenau sind, seit vielen Jahren immer wieder auftritt; bekräftigt seine Besorgnis darüber, dass in verschiedenen Mitgliedstaaten weiterhin unterschiedliche Ansätze bei der Aufdeckung und Meldung nichtbetrügerischer und betrügerischer Unregelmäßigkeiten, etwa im Bereich der Kohäsionspolitik und dem Agrarsektor, bestehen und dass bei der Anwendung des Rechtsrahmens in einigen Fällen nicht stand ...[+++]

40. benadrukt dat de situatie zich al vele jaren voordoet dat de lidstaten nalaten gegevens tijdig in te dienen of nauwkeurige gegevens in te dienen; uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat er in de verschillende lidstaten nog steeds sprake is van uiteenlopende benaderingen om frauduleuze en niet-frauduleuze onregelmatigheden op te sporen en te melden, onder meer op gebieden als cohesiebeleid en landbouw, en in sommige gevallen van niet-uniforme interpretaties van het rechtskader; w ...[+++]


Derzeit bestehen in Bezug auf das Potenzial für eine bessere Nutzung der Energie EU-weit kaum Unterschiede, und wie eine Reihe von Studien belegen, werden nicht einmal in Ländern, in denen seit vielen Jahren Politik zu Gunsten der Energieeffizienz betrieben wird, die wirtschaftlichen Vorteile oder die technischen Möglichkeiten voll ausgeschöpft.

Op dit moment zien we overal in de EU een vergelijkbaar potentieel voor verbetering van de energie-efficiëntie, en meerdere studies hebben aangetoond dat zelfs landen die al langer over beleid inzake energie-efficiëntie beschikken nog altijd niet de volledige economische voordelen daarvan plukken of het technisch maximaal haalbare hebben bereikt.


8. stellt fest, dass die Produktionskosten für Bioethanol in der EU beim gegenwärtigen Stand der Dinge höher sind als die in einer Reihe anderer großer Erzeugerländer wie Brasilien und den Vereinigten Staaten ; weist allerdings darauf hin, dass die Wettbewerbsfähigkeit dieser Länder auf Programme für eine massive Subventionierung und öffentliche Maßnahmen zurückzuführen ist, die schon seit vielen Jahren bestehen, und dass diese Wettbewerbsfähigkeit, wie z.B. im Falle Brasiliens, auch auf in sozialer wie in ökologischer Hinsicht fragwürdigen Praktiken beruht;

8. constateert dat de kosten voor de productie van bio-ethanol in de EU momenteel hoger uitvallen dan in meerdere andere grote productielanden zoals Brazilië en de Verenigde Staten; wijst er niettemin op dat de gunstige concurrentiepositie van deze landen het gevolg is van jarenlange grootscheepse subsidieprogramma's en overheidssteun; stelt tevens vast dat deze concurrentiepositie, b.v. in het geval van Brazilië, tevens berust op twijfelachtige praktijken, zowel vanuit sociaal als milieuoogpunt;


In vielen Fällen bestehen diese Änderungen allerdings in der Fortführung von Initiativen oder sogar in der Beschleunigung von überfälligen Reformen, die seit vielen Jahren im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie umgesetzt wurden.

In veel gevallen gaat het bij deze veranderingen echter om het doorzetten van reeds bestaande initiatieven of het versneld doorvoeren van hervormingen waar in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie al jaren aan gewerkt wordt.


IM HINBLICK darauf, dass seit vielen Jahren zwischen dem Vereinigten Königreich und Irland besondere Reiseregelungen bestehen

GELET OP het feit dat tussen het Verenigd Koninkrijk en Ierland al sedert vele jaren bijzondere reisregelingen bestaan,


IM HINBLICK darauf, dass seit vielen Jahren zwischen dem Vereinigten Königreich und Irland besondere Reiseregelungen bestehen

GELET OP het feit dat tussen het Verenigd Koninkrijk en Ierland al sedert vele jaren bijzondere reisregelingen bestaan,


Der Europarat war sehr aktiv in dem Bereich des Näherbringens des europäischen Erbes für Schulkinder und junge Menschen und hat thematische Klassen zum europäischen Erbe initiiert, die seit vielen Jahren bestehen.

De Raad van Europa is zeer actief geweest bij het presenteren van het Europees erfgoed aan schoolkinderen en heeft de stoot gegeven tot Europese erfgoedlessen die inmiddels al jaren bestaan.


IM HINBLICK darauf, dass seit vielen Jahren zwischen dem Vereinigten Königreich und Irland besondere Reiseregelungen bestehen

GELET OP het feit dat tussen het Verenigd Koninkrijk en Ierland al sedert vele jaren bijzondere reisregelingen bestaan,


Für Straßenkraftfahrzeuge bestehen in der Gemeinschaft seit vielen Jahren Emissionsnormen, die stetig verschärft wurden, so daß beispielsweise die Schadstoffemissionen von 1995 gebauten Pkw ca. 10-20 mal niedriger sind als die Emissionen vergleichbarer Fahrzeuge des Baujahrs 1975.

Emissienormen inzake voor de weg bestemde voertuigen bestaan al jarenlang in de Gemeenschap en zijn geleidelijk zo aangescherpt dat bij voorbeeld de uitstoot van in 1995 geproduceerde personenauto's 10 à 20 maal zo laag ligt als die van in 1975 geproduceerde soortgelijke voertuigen.


IM HINBLICK darauf, daß seit vielen Jahren zwischen dem Vereinigten Königreich und Irland besondere Reiseregelungen bestehen -

GELET OP het feit dat tussen het Verenigd Koninkrijk en Ierland al sedert vele jaren bijzondere reisregelingen bestaan,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielen jahren bestehen' ->

Date index: 2022-08-02
w