Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielen fällen doch » (Allemand → Néerlandais) :

Obgleich es eine signifikante Zahl von Petitionen gibt, in denen mutmaßliche Probleme im Zusammenhang mit grenzübergreifenden Fällen angesprochen werden, so ist diese Zahl doch unerheblich im Vergleich zu den vielen Fällen, die von den Behörden insgesamt bearbeitet werden.

Er is weliswaar een aanzienlijk aantal verzoekschriften ingediend over vermeende problemen met grensoverschrijdende zaken, maar ten opzichte van de enorme hoeveelheid zaken die de Duitse autoriteiten in behandeling hebben, is dit aantal verwaarloosbaar.


Die EU und ihre Partner tragen gemeinsam die Verantwortung für den Umweltschutz und müssen sich auch gemeinsam um die Lösung damit verbundener Probleme bemühen. Den Partnerländern sind die Herausforderungen bewusst. Doch obwohl viele gute Gründe für ein energisches Handeln im Umweltbereich sprechen, weil dadurch die viel höheren Kosten für die künftige Beseitigung von Umweltschäden vermieden werden können, stellen diese Länder nicht ausreichend Finanzmittel für den Umweltschutz bereit. An internationalen Übereinkommen und Prozessen mangelt es zwar nicht, doch in vielen Fällen ...[+++]mmt die Umsetzung nur schleppend voran. Daher besteht ein zentrales Ziel der ENP darin, in Zusammenarbeit mit den Partnern eine bessere strategische Planung und Prioritätensetzung zu erreichen und die Verwaltungskapazitäten auszubauen.

Milieu bescherming is een gedeelde verantwoordelijkheid van de EU en de partners en er zijn gezamenlijke inspanningen nodig om de vraagstukken op dit gebied met succes aan te pakken. De partnerlanden zijn zich bewust van de problemen, maar ondanks de overduidelijke economische argumenten ten gunste van krachtdadig optreden op milieugebied om de veel hogere opruimingskosten in de toekomst te vermijden, trekken ze niet voldoende middelen uit. Er bestaan weliswaar talrijke internationale verbintenissen en procedures, maar de implementati ...[+++]


Jeder von uns kennt das – aus seinem Freundeskreis, aus seinem Bekanntenkreis, vielleicht sogar aus der eigenen Familie –, wenn wir es mit einem schwer kranken Menschen zu tun haben, wie dieser selbst oder seine Angehörigen und Freunde verzweifelt – in vielen Fällen wirklich verzweifelt – nach Informationen darüber suchen, ob nicht doch für ihn besseres Medikament, eine für ihn bessere Therapie zur Verfügung steht.

Ieder van ons kent wel een geval van iemand, onder vrienden, kennissen of zelfs familieleden, die ernstig ziek is en die dan zelf, of zijn familie en vrienden, uit wanhoop - en in veel gevallen zijn mensen werkelijk wanhopig – naar informatie gaat zoeken om na te gaan of er toch niet een beter geneesmiddel of betere therapie voor hem beschikbaar is.


Auch wenn Südafrika und die EU in internationalen Fragen nicht immer dieselben Standpunkte vertreten, sind sie sich in vielen Fällen doch einig.

Hoewel Zuid-Afrika en de EU in mondiale kwesties niet steeds hetzelfde standpunt innemen, zijn zij het over vele dingen eens.


Es handelt sich hier um ein Verfahren, das jahrelang in vielen Fällen einem bürokratischen Trott ähnelte, wo ein Verstoß auf den anderen folgt, ohne große Auswirkungen zu haben, doch dieses Verfahren bleibt nach wie vor dringend erforderlich.

Dit is een procedure die jarenlang in veel gevallen slechts een soort bureaucratisch klus geweest, waarop zonder veel ophef de ene inbreuk na de andere volgde, maar het blijft een absoluut essentiële procedure.


Diese Elemente sind zwar hochgradig reaktionsfähig, doch wenn sie sich mit einem Kohlenstoffatom verbinden, wird das dadurch entstandene Molekül persistenter und in vielen Fällen auch stärker bioakkumulierbar und giftiger.

Ze zijn allemaal sterk reactief - maar eenmaal verbonden met een koolstofatoom maken zij het molecuul persistenter en in veel gevallen ook meer bioaccumulerend en toxisch.


Solcher Maßnahmen bedarf es vor allem insofern, als derzeit zu Recht die Frage gestellt werden könnte, ob die Mitgliedstaaten die beträchtlichen - zum Teil aufgrund des Europäischen Flüchtlingsfonds bereitgestellten - Human- und Finanzressourcen, die sie für die Aufnahme von Vertriebenen während bisweilen langwieriger Verfahren verwenden (die in vielen Fällen doch mit einer Ablehnung und damit der Rückführung nach längerer Wartezeit enden), nicht sinnvoller einsetzen könnten.

Een respons is met name vereist op een moment dat terecht de vraag kan worden gesteld of de lidstaten geen betere bestemming kunnen geven aan de aanzienlijke personele en financiële middelen, deels afkomstig uit het Europees Vluchtelingenfonds, die worden ingezet voor de opvang van migranten tijdens vaak langdurige procedures die regelmatig uitmonden in een afwijzing die na een lange wachttijd tot terugkeer moet leiden.


Denn es stellt sich in der Tat die Frage, ob die Mitgliedstaaten die beträchtlichen - und zum Teil durch den Europäischen Flüchtlingsfonds geförderten - Human- und Finanzmittel, die sie für die Aufnahme von Flüchtlingen während bisweilen langwieriger Verfahren verwenden (Verfahren, die in vielen Fällen doch mit einer Ablehnung und damit einer Rückkehr nach einem längeren Aufenthalt enden), nicht sinnvoller investieren könnten.

De vraag rijst of de lidstaten de aanzienlijke personele en financiële middelen, deels afkomstig uit het Europees Vluchtelingenfonds, die worden uitgegeven aan de opvang van migranten tijdens soms langdurige procedures die vaak uitmonden in een afwijzing die in beginsel tot terugkeer moet leiden, niet beter kunnen besteden.


61. Zwar bekennen sich die Unternehmen immer mehr zu ihrer sozialen Verantwortung, doch steht eine entsprechend Anpassung der Managementpraktiken in vielen Fällen noch aus.

61. Bedrijven erkennen steeds vaker hun sociale verantwoordelijkheid.


Obwohl Frauen in vielen Fällen der Ansicht sind, daß die abgeleiteten Rechte ausreichend sind, hat es doch tragische Fälle von Ehepartnerinnen gegeben, die Jahre lang im Familienunternehmen gearbeitet haben, um dann mit leeren Händen dazustehen, insbesondere bei Tod oder Invalidität ihres Ehepartners oder bei einer Trennung oder Scheidung.

Hoewel in veel gevallen vrouwen vinden dat afgeleide rechten voldoende zijn, bestaan er tragische gevallen van echtgenoten die gedurende jaren in het familiebedrijf hebben gewerkt om uiteindelijk zonder iets achter te blijven, vooral bij de dood of invaliditeit van de andere echtgenoot, of ingeval van scheiding of echtscheiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielen fällen doch' ->

Date index: 2021-01-05
w