Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielen fällen daran » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen in den Bildungsbereichen Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwesen, Mathematik und Unternehmertum, die alle für den Fortschritt im Bereich der grünen Fertigkeiten und Arbeitsplätze wichtig sind, auf allen Ebenen unterrepräsentiert sind; in der Erwägung, dass Bildung als Investition in Einzelpersonen, insbesondere in Frauen, in jeder Phase ihres Lebens angesehen werden muss; in der Erwägung, dass geschlechterspezifische Stereotypen und Kulturen Frauen in vielen Fällen daran hindern, in den Bildungsbereichen Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwesen und Mathematik Fuß zu fassen;

F. overwegende dat vrouwen en meisjes ondervertegenwoordigd zijn in de exacte wetenschappen, technologie, ingenieurswetenschappen en wiskunde en ondernemerschapsonderwijs op alle niveaus, die alle relevant zijn voor vooruitgang op het vlak van groene vaardigheden en groene banen; overwegende dat onderwijs moet worden beschouwd als een investering in mensen, en in vrouwen in het bijzonder, in elk stadium van hun leven; overwegende dat de deelname van vrouwen aan onderwijs in de exacte wetenschappen, technologie, ingenieurswetenschappen en wiskunde vaak wordt gehinderd door genderstereotypen en gendergerelateerde denkpatronen;


19. erinnert daran, dass das Ley de Costas nach den Erkenntnissen des Parlaments unverhältnismäßig schwerwiegende Folgen für einzelne Grundstücksbesitzer gehabt, gleichzeitig aber die eigentlichen Verursacher der Küstenzerstörung nur unzureichend in die Pflicht genommen hat, die in vielen Fällen eine übermäßige städtebauliche Entwicklung, entlang der Küstengebiete zu verantworten haben; fordert die spanische Regierung eindringlich auf, dafür zu sorgen, dass diejenigen, die mit ihrem betrügerischen Handeln zahlrei ...[+++]

19. herinnert eraan dat het Parlement heeft verklaard dat de Ley de Costas particuliere onroerendgoedeigenaren onevenredig zwaar getroffen heeft en tegelijkertijd degenen die werkelijk schuldig zijn aan de vernietiging van kustgebieden doordat ze in veel gevallen verantwoordelijk waren voor ongebreidelde bebouwing langs de kusten, onvoldoende geraakt heeft; verzoekt de Spaanse regering nadrukkelijk ervoor te zorgen dat diegenen wier frauduleuze handelen tal van EU-burgers in een onhoudbare situatie heeft gebracht doordat zij hun woning verloren hebben of dreigen te verliezen, vervolgd ...[+++]


26. erinnert daran, dass die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die Richtlinie über die strategische Umweltprüfung die Pflicht begründen, die Öffentlichkeit bereits während der Erarbeitung der Pläne zu konsultieren und nicht erst dann, wenn die Pläne bereits de facto von der kommunalen Behörde genehmigt wurden (wie es in vielen Fällen geschah, über die der Petitionsausschuss informiert wurde); erinnert in diesem Zusammenhang auch daran, dass dieses Verfahren auch im Falle wesentlicher Änderunge ...[+++]

26. herinnert eraan dat de milieueffectbeoordelingsrichtlijn en de strategische milieueffectbeoordelingsrichtlijn bepalen dat het publiek bij de opstelling van ontwikkelingsplannen moet worden geraadpleegd en niet – zoals dit in vele gevallen is gebeurd waarvan de Commissie verzoekschriften op de hoogte is gesteld – pas nadat de plannen reeds de facto zijn goedgekeurd door de lokale instanties; herinnert er in dit verband ook aan dat bij elke substantiële wijziging van bestaande plannen dezelfde procedure moet worden gevolgd en dat die plannen actueel mo ...[+++]


26. erinnert daran, dass die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die Richtlinie über die strategische Umweltprüfung die Pflicht begründen, die Öffentlichkeit bereits während der Erarbeitung der Pläne zu konsultieren und nicht erst dann, wenn die Pläne bereits de facto von der kommunalen Behörde genehmigt wurden (wie es in vielen Fällen geschah, über die der Petitionsausschuss des Parlaments informiert wurde); erinnert in diesem Zusammenhang auch daran, dass dieses Verfahren auch im Falle wesentl ...[+++]

26. herinnert eraan dat de milieueffectbeoordelingsrichtlijn en de strategische milieueffectbeoordelingsrichtlijn bepalen dat het publiek bij de opstelling van ontwikkelingsplannen moet worden geraadpleegd en niet – zoals dit in vele gevallen is gebeurd waarvan de Commissie verzoekschriften bij het Parlement op de hoogte is gesteld – pas nadat de plannen reeds de facto zijn goedgekeurd door de lokale instanties; herinnert er in dit verband ook aan dat bij elke substantiële wijziging van bestaande plannen dezelfde procedure moet worden gevolgd en dat die ...[+++]


Auch wenn wir einerseits daran festhalten, dass in vielen Fällen Maßnahmen auf europäischer Ebene notwendig und effizienter sind, so sieht die Kommission doch andererseits vor, weitere Akteure mit einzubeziehen, um (insbesondere in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten) unsere Maßnahmen vor Ort effizienter abwickeln zu können.

In een groot aantal gevallen is optreden op Europees niveau noodzakelijk en doeltreffender. Tegelijk echter is de Commissie voornemens andere actoren te betrekken bij een rationalisatie van de uitvoering van onze maatregelen op het terrein (met name in partnerschap met de lidstaten).


Dies liegt in vielen Fällen daran, daß das rapide Wachstum in einigen Wirtschaftssektoren die Bestrebungen zur Verminderung der Umweltauswirkungen zunichte macht.

Dit is veelal te wijten aan de snelle groei in bepaalde bedrijfstakken, waardoor de inspanningen tot vermindering van de milieueffecten te niet worden gedaan.


Dies liegt daran, dass es in vielen Fällen nicht möglich ist, die genaue Anzahl der Verbraucher zu ermitteln, die möglicherweise durch eine unlautere Verhaltensweise Schaden erleiden.

Dit is een gevolg van het feit dat het in veel gevallen niet mogelijk is het exacte aantal consumenten te bepalen dat mogelijkerwijs schade ondervindt van een illegale praktijk.


Ausserdem ist zu bedenken, daß in vielen Fällen nur die nationalen Behörden und Flugverkehrsdienste an den Arbeiten von EUROCONTROL mitwirken und die Industrie und Luftfahrtgesellschaften zu wenig daran beteiligt sind.

Bovendien is de deelname aan de werkzaamheden van EUROCONTROL vaak beperkt tot die van de nationale administratie en de ATS-providers, terwijl de industrie en de luchtvaart ondernemingen te weinig worden ingeschakeld.




D'autres ont cherché : frauen in vielen fällen daran     in vielen     vielen fällen     erinnert daran     vielen     dass in vielen     wir einerseits daran     liegt in vielen fällen daran     dies liegt daran     daß in vielen     wenig daran     vielen fällen daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielen fällen daran' ->

Date index: 2024-11-28
w