Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielen eu-mitgliedstaaten keine bereitschaft erkennen » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings werden in vielen Mitgliedstaaten keine Gleichstellungsdaten erhoben, oder sie werden beispielsweise unter Verweis auf den Datenschutz nur in sehr begrenztem Umfang erhoben.

Maar veel lidstaten verzamelen geen gegevens met betrekking tot gelijkheid of doen dit slechts op zeer beperkte schaal en voeren de wetgeving inzake gegevensbescherming aan als reden om geen gegevens te verzamelen.


Im Übrigen hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte durch sein vorerwähntes Urteil Kafkaris, das eine Rechtssache betraf, in der wegen Änderungen des Strafvollzugsrechts der Vorteil des Straferlasses ganz einfach abgeschafft worden war für alle zu lebenslänglicher Zuchthausstrafe Verurteilten, geurteilt: « [...] diese Frage betrifft die Vollstreckung der Strafe und nicht die ' Strafe ', die dem Betroffenen auferlegt wurde und die eine lebenslängliche Freiheitsstrafe bleibt. Selbst wenn die Änderung der Rechtsvorschriften übe ...[+++]

Overigens, bij zijn voormelde arrest Kafkaris, dat een zaak betrof waarin, wegens wijzigingen in het penitentiair recht, het voordeel van de kwijtschelding van de straf zonder meer werd opgeheven voor alle veroordeelden tot levenslange opsluiting, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld : « [...] die kwestie heeft betrekking op de uitvoering van de straf en niet op de aan de betrokkene opgelegde ' straf ', die deze van de levenslange opsluiting blijft. Zelfs indien de wijziging in de penitentiaire wetgeving en in de voorwaarden inzake de invrijheidstelling de opsluiting van de verzoeker inderdaad strenger heeft kunnen maken, ka ...[+++]


Ich kann bei vielen EU-Mitgliedstaaten keine Bereitschaft erkennen, für die Verteidigung der Demokratien größere militärische Ressourcen zur Verfügung zu stellen, und es fehlt der politische Wille, sich eingehend mit den Bedrohungen der Sicherheit zu befassen, mit denen wir konfrontiert sind.

Onder veel lidstaten van de EU bestaat geen bereidheid om meer militaire middelen vrij te maken voor de bescherming van de democratieën. Bovendien ontbreekt het aan politieke wil om de veiligheidsbedreigingen grondig aan te pakken.


Als verantwortlicher Herausgeber konnte Herr Frank Vanhecke ermittelt werden, der zunächst jedoch keine Bereitschaft erkennen ließ, im Rahmen des Ermittlungsverfahrens eine Erklärung abzugeben.

Er kon wel vastgesteld worden dat de heer Frank Vanhecke de verantwoordelijke redacteur of uitgever was; in eerste instantie was hij echter niet bereid om in het kader van het onderzoek een verklaring af te leggen.


Besonders beunruhigend ist, dass Warschau, wie Senator Marty in seinem Bericht ausführt, keine Bereitschaft erkennen lässt, ernsthaft mit den europäischen Institutionen zusammenzuarbeiten.

Bijzonder verontrustend is de in het verslag van senator Marty beschreven onwil van de regering in Warschau om serieus samen te werken met Europese instituten.


Besonders beunruhigend ist, dass Warschau, wie Senator Marty in seinem Bericht ausführt, keine Bereitschaft erkennen lässt, ernsthaft mit den europäischen Institutionen zusammenzuarbeiten.

Bijzonder verontrustend is de in het verslag van senator Marty beschreven onwil van de regering in Warschau om serieus samen te werken met Europese instituten.


Es ist bekannt, dass sich diese ausschließlich auf die Anzahl der Personen erstreckt, die in dem betreffenden Staat aufgenommen werden können, doch haben die Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft erkennen lassen, einige gemeinsame Regeln zu vereinbaren, was Ziel des Grünbuchs ist, das wir im Januar vorgelegt haben.

We weten allemaal dat de nationale bevoegdheden alleen betrekking hebben op het aantal personen dat in de desbetreffende lidstaat mag worden toegelaten, maar de lidstaten hebben zich bereid getoond enkele gemeenschappelijke regels vast te stellen.


Zwar besteht in vielen Mitgliedstaaten für Sprachlehrer nicht die Pflicht, eine gewisse Zeit in dem Land zu verbringen, dessen Sprache sie unterrichten, aber dass dies notwendig ist, erkennen die meisten praktizierenden Lehrer und Ausbilder von Lehrern an, die die im Rahmen der europäischen Bildungsprogramme (Erasmus, Comenius, Leonardo) angebotenen Mobilitätsmöglichkeiten nutzen, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.

In veel lidstaten zijn taalleraren weliswaar niet verplicht een periode door te brengen in het land waarvan zij de taal onderwijzen, maar de noodzaak daarvan wordt alom erkend door leraren en opleiders van leraren die gebruik maken van de mobiliteitsregelingen die door de Europese onderwijsprogramma’s (Erasmus, Comenius, Leonardo) geboden worden om hun taalvaardigheid te verbeteren.


Das Endergebnis der von den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen hängt von vielen externen Faktoren ab, die das Verhalten der Verbraucher hinsichtlich ihres Energieverbrauchs und ihrer Bereitschaft, Energiesparmethoden anzuwenden und energiesparende Geräte zu verwenden, beeinflussen.

Het eindresultaat van de maatregelen van de lidstaten hangt af van een groot aantal externe factoren die van invloed zijn op het gedrag van de verbruikers wat betreft energiegebruik, en van hun bereidheid om energiebesparende methoden toe te passen en gebruik te maken van energiebesparende voorzieningen.


Allerdings ist in der Mehrheit der Mitgliedstaaten kein integrierter Ansatz zu erkennen.

In de meeste lidstaten ontbreekt echter een duidelijke geïntegreerde aanpak.


w