Viele entscheidende Dinge sind jedoch herausgefallen: das Konzept einer ‚Verfassung’, Titel und Status des ‚Außenministers’, die Tatsache, dass die Charta der Grundrechte nicht vollständig im Vertrag erscheint und vor britischen Gerichten nicht durchsetzbar ist, die Symbole (Flagge und Hymne), die Änderungen an der Rechtsterminologie (
wo Verordnungen und Richtlinien Gesetze und Rahmengesetze geheißen hätten), die Verschiebung und die Änderung der neuen Stimmengewichtung im Rat; und es sind fü
...[+++]r einzelne Mitgliedstaaten, wie für das Vereinigte Königreich, verschiedene Ausnahmen gemacht worden. E
r zijn echter ook veel belangrijke zaken gesneuveld: het idee van een Grondwet; de titel en de status van minister van Buitenlandse Zaken; het Handvest voor de grondrechten wordt niet volledig in het Verdrag opgenomen en wordt daardoor niet afdwingbaar in Britse rechtbanken; de symbolen (vlag en hymne) zijn verwijderd; de juridische terminologie wordt niet gewijzigd (waarb
ij verordeningen en richtlijnen wetten en kaderwetten zouden worden); de invoering van de nieuwe stemverdeling in de Raad is uitgesteld; en er zijn verschille
...[+++]nde derogaties toegekend aan individuele lidstaten, zoals het Verenigd Koninkrijk.