Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele sogar bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Die in diesem Aktionsplan und dem Anhang vorgeschlagenen Maßnahmen können in den kommenden sechs Jahren, viele sogar bereits in den nächsten drei Jahren erste Wirkungen zeitigen.

De maatregelen die naar voren zijn gebracht in dit actieplan en in de bijlage daarvan kunnen de komende zes jaar resultaten opleveren, veel ervan zelfs in de komende drie jaar.


Die in diesem Aktionsplan und dem Anhang vorgeschlagenen Maßnahmen können in den kommenden sechs Jahren, viele sogar bereits in den nächsten drei Jahren erste Wirkungen zeitigen.

De maatregelen die naar voren zijn gebracht in dit actieplan en in de bijlage daarvan kunnen de komende zes jaar resultaten opleveren, veel ervan zelfs in de komende drie jaar.


Viele der gegenwärtigen Hindernisse für den E-Commerce wurden bereits ermittelt, und es gibt sogar schon spezifische Vorschläge für deren Beseitigung.

Een groot aantal van die belemmeringen die de elektronische handel vandaag de dag kent, is al in kaart gebracht en er zijn ook concrete voorstellen om ze aan te pakken.


Es ist beabsichtigt, dass sich so viele Mitglieder wie möglich an diesem Programm beteiligen, und dass es sogar über die EU-Mitgliedstaaten hinausgeht – was ja bereits der Fall ist.

Het is de bedoeling dat dit programma op zo veel mogelijk lidstaten is gericht en zoals reeds het geval is, kan het programma zelfs verder reiken dan de lidstaten van de EU.


Viele Anbieter waren sogar schneller als vorgeschrieben und aktivierten den Eurotarif bereits im Juli oder August.

Veel aanbieders liepen vooruit op de wet en boden het Eurotarief al in juli of augustus aan.


– (DA) Herr Präsident! Der bereits erwähnte Besuch im Westjordanland und im Gaza-Streifen vor einigen Wochen war ein Schock – sogar für diejenigen von uns, die bereits viele Male dort waren.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, het bezoek aan de Westelijke Jordaanoever en Gaza van een paar weken geleden dat werd genoemd was schokkerend – zelfs voor degenen onder ons die er al vaak zijn geweest.


Es wurde bereits erwähnt, dass viele Kinder mit Dyslexie sogar hochbegabt sind.

Dat is het immers niet. Er werd reeds gezegd dat veel kinderen met dyslexie zelfs hoogbegaafd zijn.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin de Palacio – die Sie beide glücklicherweise Spanier sind, was in diesem Fall sehr wichtig ist –, auf die beiden Unglücke der „Erika“ im Dezember 1999 bzw. der „Prestige“ im November 2002 folgten, wie bereits erwähnt worden ist, viele Worte und wenige Taten, was aber gewiss nicht auf die Kommission zutrifft, die – es wurde schon gesagt – sogar sehr viel unternommen hat.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris bij deze belangrijke materie is het een gelukkige samenloop van omstandigheden dat u beiden Spanjaard bent. Het is al gezegd: op de rampen met de Erika in december 1999 en de Prestige in november 2002 zijn veel woorden maar weinig daden gevolgd.


Wir müssen uns jedoch darüber im klaren sein, daß in den augenfälligsten Bereichen bereits die erforderlichen Rechtsvorschriften zur Chancengleichheit erlassen wurden.Viele sind sogar der Ansicht, daß das Gemeinschaftsrecht auf dem Gebiet der Gleichbehandlung für Frauen und Männer bereits sehr weit gehe.

We staan echter tegenover een situatie waarin reeds maatregelen zijn genomen op de gebieden waar wetgeving inzake gelijke behandeling het meest noodzakelijk was.in de ogen van velen is de communautaire wetgeving op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen al zeer ver gegaan".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele sogar bereits' ->

Date index: 2021-04-28
w