Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele sind opfer » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings sind 47 % der in extremer Armut lebenden Menschen im Alter von 18 Jahren oder jünger. In dieser Altersgruppe sind viele zudem Opfer von sozialer Ausgrenzung, Gewalt und Missbrauch, was ihre Möglichkeiten, ein erfüllendes Leben zu führen, einschränkt und zur gesellschaftlichen Instabilität beiträgt.

Echter, 47 % van alle mensen die in extreme armoede leven, zijn 18 jaar of jonger. Onder hen bevinden zich velen die ook lijden onder sociale uitsluiting, geweld en misbruik, wat de mogelijkheden tot het leiden van een bevredigend leven beperkt en bijdraagt aan maatschappelijke instabiliteit.


Allerdings sind 47 % der in extremer Armut lebenden Menschen im Alter von 18 Jahren oder jünger. In dieser Altersgruppe sind viele zudem Opfer von sozialer Ausgrenzung, Gewalt und Missbrauch, was ihre Möglichkeiten, ein erfüllendes Leben zu führen, einschränkt und zur gesellschaftlichen Instabilität beiträgt.

Echter, 47 % van alle mensen die in extreme armoede leven, zijn 18 jaar of jonger. Onder hen bevinden zich velen die ook lijden onder sociale uitsluiting, geweld en misbruik, wat de mogelijkheden tot het leiden van een bevredigend leven beperkt en bijdraagt aan maatschappelijke instabiliteit.


Die Unterkünfte und Unterbringungen sind nicht immer auf die Bedürfnisse der Opfer ausgerichtet und viele Kinder und Erwachsene verschwinden aus Unterkünften, die keine angemessene Fürsorge bieten.

De opvangtehuizen en huisvesting zijn niet altijd afgestemd op de behoeften van de slachtoffers en veel kinderen en volwassenen verlaten de opvangtehuizen omdat die geen passende zorg bieden.


Viele dieser Migrantinnen und Migranten nehmen die Hilfe von Schleusern in Anspruch oder sind Opfer von Menschenhändlern.

Veel onregelmatige migranten maken gebruik van mensensmokkelaars of vallen ten prooi aan mensenhandelaars.


in der Erwägung, dass in den Gebieten Beni, Lubero und Butembo zwischen Oktober 2014 und Mai 2016 mehr als 1 160 Menschen grausam getötet wurden, mehr als 1 470 Menschen verschwunden sind, viele Häuser, Gesundheitszentren und Schulen abgebrannt wurden und viele Frauen, Männer und Kinder Opfer sexueller Gewalt wurden.

overwegende dat tussen oktober 2014 en mei 2016 in de gebieden Beni, Lubero en Butembo meer dan 1 160 mensen op gewelddadige wijze om het leven zijn gebracht, meer dan 1 470 mensen zijn verdwenen, talloze huizen, gezondheidscentra en scholen werden platgebrand en veel vrouwen, mannen en kinderen het slachtoffer waren van seksueel geweld.


Herrn Sprenger zufolge sind die Schutzimpfungen Opfer ihres eigenen Erfolgs, da sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger in Zeiten, in denen einige wesentliche Infektions­krankheiten, wie beispielsweise die Pocken, in der EU durch Impfung ausgerottet werden konnten, sehr viel stärker über die Nebenwirkungen einer Impfung und sehr viel weniger über die Aus­wir­kun­­gen der eigentlichen Krankheit im Klaren seien.

Volgens hem zijn vaccins het slachtoffer van hun eigen succes geworden. Nu dankzij vaccinatie een aantal belangrijke besmettelijke ziekten zoals de pokken in de EU is uitgeroeid, zijn sommige Europese burgers meer bezig met de neveneffecten van vaccins dan met de ziekten zelf.


Viele Arbeitnehmer und ihre Familien werden von der Krise betroffen sein bzw. sind bereits Opfer der Krise.

Veel werknemers en hun gezinnen worden of zullen worden getroffen door de crisis.


Die Europäische Kommission hat 2,8 Millionen Euro für die Unterstützung der Opfer der Dürre bewilligt, von der viele Regionen insbesondere im Westen Nepals betroffen sind.

De Europese Commissie heeft 2,8 miljoen euro toegekend voor de hulp aan slachtoffers van de droogte die voornamelijk het westen van Nepal getroffen heeft.


Trotz der mutigen und beispielhaften Bemühungen der Truppen der Afrikanischen Union und der humanitären Gemeinschaft zur Unterstützung der Opfer des Konflikts sind die Umstände, in denen noch immer so viele Menschen in Darfur leben, aufgrund der anhaltenden Gewalt weiterhin unannehmbar.

Ondanks de moedige en bezielende inzet van de troepen van de Afrikaanse Unie en de humanitaire gemeenschap om de slachtoffers van het conflict te hulp te komen, leeft een groot deel van de bevolking van Darfur door het aanhoudende geweld nog steeds in onacceptabele omstandigheden.


Die Europäische Union ist erschüttert und bestürzt über die beiden Selbstmordattentate, die am 9. September nahe des israelischen Militärstützpunktes Tzrifin und in Jerusalem verübt wurden und denen erneut viele israelische Bürger zum Opfer gefallen sind.

De EU is geschokt en ontzet over de twee zelfmoordaanslagen van 9 september bij de Zerifin-basis van de Israëlische defensiemacht en in Jeruzalem, die andermaal talloze dodelijke slachtoffers onder de Israëlische burgers hebben gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele sind opfer' ->

Date index: 2020-12-25
w