Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele menschen älter werden bisweilen » (Allemand → Néerlandais) :

ESF-Projekte für „Aktivität im Alterwerden diese ergänzen und Unternehmen dabei helfen, attraktive Arbeitsumgebungen für ältere Menschen zu schaffen.

Deze maatregelen worden aangevuld met ESF-projecten voor "actief ouder worden", waarbij bedrijven worden geholpen om een aantrekkelijke omgeving voor oudere werknemers te bieden.


Darin wird hervorgehoben, dass öffentliche Investitionen in Bereiche wie beispielsweise die Kinderbetreuung, die Bildung oder die Unterstützung von Aktivität und Gesundheit im Alter trotz knapper Haushaltsmittel der Mitgliedstaaten aufrechterhalten oder ausgeweitet werden müssen, weil ohne derartige Investitionen viele Menschen nicht an der Gesellschaft teilhaben oder ihr wirtschaftliches Potenzial entwickeln k ...[+++]

In het pakket wordt benadrukt dat overheidsuitgaven, zoals die voor kinderopvang, onderwijs, of ondersteuning van actief en gezond ouder worden, moeten worden behouden of versterkt, ook wanneer er op nationale begrotingen wordt gekort, aangezien veel mensen zonder deze uitgaven geen deel kunnen nemen aan de samenleving of hun economisch potentieel niet kunnen ontwikkelen.


Warum ist für so viele Menschen älter werden bisweilen – oder vielmehr sehr oft – gleichbedeutend mit ärmer werden?

Waarom betekent ouder worden soms – of eigenlijk heel vaak – een risico van armoede?


K. in der Erwägung, dass infolge dieser Überschwemmungen viele Menschen vermisst werden, heimatlos geworden sind oder aus ihren verwüsteten Häusern evakuiert werden mussten, dass Telekommunikationssysteme, Brücken, Straßen und Eisenbahnnetze beschädigt wurden und dass für eine Weile die Flussökosysteme, die Auffüllung des Grundwassers und die Fruchtbarkeit des Bodens beeinträchtigt sein könnten,

K. overwegende dat als gevolg van deze overstromingen een groot aantal mensen zijn vermist , dakloos zijn geworden of uit hun verwoeste huizen zijn geëvacueerd, dat telecommunicatiesystemen, bruggen, en spoorwegen zijn beschadigd en dat ook fluviale ecosystemen, de aanvulling van het grondwater en de vruchtbaarheid van de bodem wellicht voor enige tijd zullen zijn aangetast,


2009 Vorschläge zu unterbreiten, wie die rechtlichen und technischen Hindernisse für den Einsatz von IKT zur Verbesserung der Lebensqualität für ältere Menschen überwunden werden können, den Aufbau von Mechanismen für den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren zu fördern, die Mitgliedstaaten bei der Steigerung der Bekanntheit der Dienste und Maßnahmen, die auf diesem Gebiet in Europa bereits vorhanden sind, zu unterstützen, die Zugänglichkei ...[+++]

in 2009 voorstellen te doen om juridische en technische belemmeringen voor ICT voor gezond ouder worden weg te nemen, bij te dragen aan mechanismes voor de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken, de lidstaten te steunen bij het zichtbaar maken van diensten en acties die op dit gebied in de Gemeenschap bestaan en beschikbaar zijn, de elektronische toegankelijkheid voor ouderen en personen met een handicap te verbeteren, onder meer middels Europese normen respectievelijk wetgeving, steun te blijven geven voor onderzoek, innovat ...[+++]


86. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Instabilität in den Ursprungsländern durch Rückkehrprogramme nicht verschärft wird, indem sehr viele Menschen zurückgebracht werden, noch bevor die grundlegende Infrastruktur geschaffen ist, um Bedingungen der „Sicherheit und Würde“ zu schaffen, und dass im Rahmen derartiger Programme die Rechtsstaatlichkeit gilt und die Menschenrechte geschützt werden;

86. vraagt de lidstaten te verzekeren dat terugkeerprogramma's de instabiliteit in de landen van herkomst niet doen toenemen door het terugsturen van een groot aantal mensen vooraleer er een basisinfrastructuur is die kan zorgen voor omstandigheden van 'veiligheid en waardigheid', de rechtstaat kan schragen en de mensenrechten beschermen;


5. ist der Auffassung, dass ein ergebnisorientierter Ansatz, mit dem möglichst viele Menschen erreicht werden, der den besten Kosten-Nutzen-Effekt bringt und der dem Informationsbedarf der Bürger entspricht, von größter Wichtigkeit ist; hält es für notwendig, dass dabei Kommunikationsmittel, mit denen sich dieses Ziel erreichen lässt, u.a. Fernsehen, Rundfunk und das Internet, stärker in den Vordergrund gerückt werden;

5. is van mening dat een resultaatgerichte benadering, waarbij zoveel mogelijk mensen worden bereikt, zo efficiënt mogelijk wordt gewerkt en de behoefte aan informatie van de burgers wordt bevredigd, van het grootste belang is; is van oordeel dat daartoe absoluut meer nadruk moet worden gelegd op de communicatie-instrumenten waarmee dit doel kan worden bereikt, met inbegrip van tv, radio en internet;


Schaffung wirksamer rechtlicher, organisatorischer, technischer und wirtschaftlicher Voraussetzungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und gegebenenfalls auf europäischer Ebene, die erforderlich sind, um die Schutzmaßnahmen für schwächere und stärker gefährdete Verkehrsteilnehmer, wozu insbesondere Fußgänger, Radfahrer sowie Jugendliche und ältere Menschen gehören, zu verbessern und zu verstärken; Ergreifen der am besten geeigneten Maßnahmen, mit denen bestimmte städtische Zonen Fußgängern, Radfahrern, Kindern und älteren Menschen vorbehalten ...[+++]

e) het scheppen in elke lidstaat en, in voorkomend geval, op Europees niveau, van de doel-treffende regelgevende, organisatorische, technische en economische voorwaarden die nodig zijn om beschermende maatregelen ten behoeve van kwetsbare en zwakke weggebruikers te verbeteren en te versterken, met speciale aandacht voor voetgangers, fietsers, jongeren en ouderen; het nemen van de meest passende maatregelen om stadsgebieden veilig te maken voor voetgangers, fietsers, kinderen en ouderen, zodat zij veilig gebruik kunnen maken van de st ...[+++]


Aber es gibt auch bei uns viele Menschen, ältere Menschen beispielsweise, die an einem Tag nur einen einzigen Menschen sehen, nämlich den Postboten.

Maar er zijn ook bij ons heel veel mensen, oudere mensen bijvoorbeeld, die in een dag maar één mens zien en dat is de postbode.


Ungeachtet des fortschrittlichen EU-Rechts zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion, der sexuellen Ausrichtung, des Alters oder einer Behinderung wissen viele Menschen – wie Umfragen ergeben haben –nach wie vor nicht, welche Rechte ihnen zustehen und wie sie diese ausüben können.

Uit enquêtes blijkt dat ondanks the vooruitstrevende wetgeving van de EU ter bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische achtergrond, godsdienst of levensovertuiging, sexuele geaardheid, leeftijd of handicaps, veel mensen nog steeds niet op de hoogte zijn van hun rechten en van hoe zij die kunnen doen gelden.


w