Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Knitterfolienisolierung
Metallfolienisolierung mit Zellstruktur
S28
Viel Geduld aufbringen

Vertaling van "viele können sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts

over diverse centra gespreide projectuitvoering


Knitterfolienisolierung | Metallfolienisolierung mit Zellstruktur | Viel-oder Mehrschichtenisolierung aus gepraegten Metallfolien

metaalfolie-isolatie met celstructuur


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen


bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28

na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele der Probleme können nur mit weltweit vereinten Kräften gelöst werden[28]. Das gilt vor allem für viele bedeutende Forschungsinfrastrukturen, für die massive Investitionen gebraucht werden, die nur durch eine weltumspannende Zusammenarbeit aufzubringen sind.

Om oplossingen voor veel van deze uitdagingen te vinden, moeten de inspanningen wereldwijd worden gebundeld [28]. Voor veel grote onderzoeksinfrastructuren zijn grootschalige investeringen nodig, die alleen kunnen worden gefinancierd door mondiale samenwerking.


Um hier Abhilfe schaffen zu können, sind zuallererst adäquate Möglichkeiten zu schaffen , wie diese jungen Menschen wieder in das allgemeine und berufliche Bildungswesen integriert bzw. an den Arbeitsmarkt herangeführt werden können. In Bezug auf junge Menschen mit Behinderungen oder Gesundheitsproblemen sollte alles daran gesetzt werden, dass so viele wie möglich von ihnen am Erwerbsleben teilnehmen, um die Gefahr eines künftigen Abgleitens in Inaktivität und soziale Ausgrenzung einzudämmen.

Ook moet al het mogelijke worden gedaan om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk jongeren met een handicap of gezondheidsproblemen aan het werk zijn, zodat zij zo min mogelijk gevaar lopen niet langer actief te zijn of sociaal te worden uitgesloten.


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4 ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistinge ...[+++]


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der sich abzeichnenden Stammzellentherapien für viele Krankheiten und der raschen Entwicklungen im Bereich der diesbezüglichen Forschung können viele Forschungsrichtungen gleichzeitig verfolgt werden, um die beste Quelle für Zellen für eine bestimmte medizinische Anwendung zu finden. [14]

Aanzien stamceltherapieën voor veel aandoeningen veelbelovend zijn en het onderzoek daarnaar snelle ontwikkelingen doormaakt, kan op vele gebieden gelijktijdig onderzoek worden gedaan om na te gaan wat de beste celbron voor een bepaalde medische toepassing is[14].


Der Gesetzgeber vertrat den Standpunkt, dass diese Rechtsprechung sein Eingreifen erforderte, « um zu vermeiden, dass in Ermangelung der Möglichkeit für die Verwaltung, die Verjährung der beanstandeten Veranlagungen, für die kein erwiesener und feststehender, unmittelbar einforderbarer Betrag besteht, rechtsgültig unterbrechen zu können, viele davon als verjährt erklärt werden », wobei sich herausstellte, dass dieses Eingriffen « um so zwingender ist angesichts einer Prüfung der Angaben des St ...[+++]

De wetgever heeft geoordeeld dat die rechtspraak zijn optreden onontbeerlijk maakte « om te vermijden dat bij gebrek aan een mogelijkheid voor de administratie om op een geldige manier de verjaring te stuiten van de betwiste aanslagen waarvoor geen enkel zeker en vaststaand onmiddellijk eisbaar aandeel bestaat, een aantal onder hen zouden verjaard verklaard worden », waarbij dat optreden « des te meer dwingend [blijkt] te zijn uit het onderzoek van de gegevens van de fiscale achterstand inzake de inkomstenbelastingen die laten zien dat deze laatste voor meer dan veertig procent bestaat uit betwiste aanslagen » (Parl. St., Kamer, 2003-200 ...[+++]


In der Erwägung, dass, was die vierte Leitlinie betrifft, die Schwellenwerte für die Haltung von Tieren durch Personen, die sich nicht der Erzeugung von Produkten aus der Landwirtschaft oder dem Gartenbau widmen, mit denen, die für den Tätigkeitsbereich der Landwirtschaft festgelegt sind; dass ebenfalls vorgeschlagen wird, die Pensionen und Heime für Wirbeltiere sowie die Zuchtanlagen für Labortiere, die zurzeit nicht eingestuft sind, zu berücksichtigen; dass Betriebe dieser Art in der Tat so viele Belästigungen für die Umwelt wie d ...[+++]

Overwegende, voor wat betreft de vierde hoofdlijn, dat de drempels voor het houden van dieren door personen die zich niet wijden aan land- of tuinbouwproductie, vergelijkbaar zijn met de drempels bepaald voor de activiteitssector " landbouw" ; dat er eveneens voorgesteld wordt de pensions en asielen voor gewervelde dieren en de fokkerijen van laboratoriumdieren, heden zonder indeling, te beogen; dat die soorten inrichtingen immers evenveel hinder voor het leefmilieu kunnen ...[+++]


Es gibt viele Schätzungen, wie viele Arbeitsplätze möglicherweise in der EU durch verstärkte Energieeffizienz geschaffen werden können.

Er zijn allerlei schattingen gemaakt over het potentieel aantal banen dat in de EU kan worden geschapen door de verhoging van de energie-efficiëntie.


Die Kommission hat ebenso wie die nationalen Behörden im Laufe von beinahe 15 Jahren viele praktische Erfahrungen mit der Umsetzung der Richtlinien nach dem neuen Konzept sammeln können; in dieser Zeit wurden viele dieser Richtlinien zudem überarbeitet.

De Commissie en de nationale autoriteiten hebben bijna 15 jaar praktische ervaring met de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen, waarvan er vele in die periode zijn herzien.


Die von den Klägern beanstandete neue Übergangsregelung geht von der Idee aus, dass sich seit der Annahme des Gesetzes vom 18. Juli 1991 die Mentalität verändert hat, und von der Feststellung, dass viele Kandidaten inzwischen die Prüfung der beruflichen Eignung absolviert haben, an der auch stellvertretende Richter teilnehmen können (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 730/6, S. 28).

De nieuwe overgangsregeling die door de verzoekers wordt betwist, gaat uit van de idee dat sedert de aanneming van de wet van 18 juli 1991 de mentaliteit veranderd is, en van de vaststelling dat tal van kandidaten inmiddels zijn geslaagd voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, waaraan ook plaatsvervangende rechters kunnen deelnemen (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/6, p. 28).




Anderen hebben gezocht naar : geduld üben     geduldig reagieren     geduldig sein     viel geduld aufbringen     viele können sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele können sich' ->

Date index: 2023-06-04
w