Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele hätten gern vollständige » (Allemand → Néerlandais) :

Viele Billigfluggesellschaften seien noch rentabel, erzielten nach wie vor Zuwächse und hätten gern mehr Zeitnischen auf den großen Flughäfen.

Veel van de prijsvechters maken nog winst, blijven groeien en zouden graag meer slots hebben op de grotere luchthavens.


Das Versprechen wurde – anders als in Schweden – gebrochen, und viele Finnen hätten gern ihr eigenes Geld zurück.

Die belofte is men niet nagekomen – in tegenstelling tot Zweden – en veel Finnen wilden hun eigen geld terug.


Viele von uns würden gerne weiter gehen, aber wir dürfen nicht vergessen, dass gleichzeitig viele Menschen nicht an die Folgen für das Klima glauben, keine Entscheidung möchten und jegliches Handeln, jegliches Management und vor allem die Abstimmung, die wir morgen durchführen werden, nur allzu gerne noch vertagt hätten.

Velen van ons zouden graag verder willen gaan, maar laat ons niet vergeten dat er tezelfdertijd velen zijn die niet in de gevolgen voor het klimaat geloven, die geen besluit willen en die graag elke actie, elke vorm van optreden en met name de stemming van morgen uitgesteld hadden gezien.


Viele hätten gern vollständige Informationen über steuerliche Vorschriften bei grenzüberschreitenden Einkäufen.

Veel mensen zouden graag volledige informatie willen over fiscale voorschriften bij grensoverschrijdende aankopen.


Eben weil sie dies erkannt haben, hätten viele Länder gern die Europawahlen und die Volksabstimmung zum Verfassungsvertrag miteinander verknüpft.

Een en ander was voor een aantal landen zelfs aanleiding om, gezien de grondwettelijke overeenkomst, aan te dringen op het gelijktijdig houden van de Europese verkiezingen en de nationale verkiezingen.


Eben weil sie dies erkannt haben, hätten viele Länder gern die Europawahlen und die Volksabstimmung zum Verfassungsvertrag miteinander verknüpft.

Een en ander was voor een aantal landen zelfs aanleiding om, gezien de grondwettelijke overeenkomst, aan te dringen op het gelijktijdig houden van de Europese verkiezingen en de nationale verkiezingen.


Der wesentliche Unterschied zwischen Parteien im Zivilverfahren und Parteien im Strafverfahren werde einerseits verstärkt durch die bevorrechtigte Stellung, die die Staatsanwaltschaft und der Untersuchungsrichter einnähmen (die ihre aus dem Sachverständigenbericht abgeleiteten Erwägungen um vieles glaubwürdiger machten als die Erwägungen, die die Parteien im Zivilverfahren aus der Stellungnahme abzuleiten vorgäben, die sie einseitig durch ihren eigenen Sachverständigen hätten erstellen lassen) und andererseits durch den Umstand, dass ...[+++]

Het fundamentele verschil tussen partijen bij het burgerlijk geding en partijen bij het strafgeding wordt geaccentueerd, enerzijds, door de bevoorrechte positie die aldus het parket en de onderzoeksrechter innemen (die de overwegingen die zij afleiden uit het deskundigenverslag veel geloofwaardiger maken dan de overwegingen die de partijen bij het burgerlijk geding beweren af te leiden uit het advies dat zij eenzijdig door hun eigen deskundige hebben doen opstellen), anderzijds, door de omstandigheid dat de partijen die, in het kader ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele hätten gern vollständige' ->

Date index: 2021-08-27
w