Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele engpässe gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Das Panorama stützt sich auf für die EU und für die einzelnen Mitgliedstaaten erstellte Daten und Prognosen und zeigt auf, welche Berufe die höchsten Wachstumsraten aufweisen und welche die „Engpass-Berufe“ sind, in denen es viele freie Stellen gibt.

Voor het Panorama wordt gebruikgemaakt van gegevens en prognoses die zijn samengesteld op EU- en lidstaatniveau.


Das Panorama stützt sich auf in der EU und in den Mitgliedsstaaten erstellten Daten und Prognosen und soll die Berufe mit der höchsten Wachstumsrate sowie die „Engpass-Berufe“, in denen es viele freie Stellen gibt, in den Vordergrund rücken.

Het Panorama geeft op basis van gegevens en prognoses op EU- of lidstaatniveau de snelst groeiende beroepen en de belangrijkste knelpuntberoepen met hoge aantallen onvervulde vacatures weer.


In meiner Heimatregion ist das Eisenbahnnetz unerlässlich für die Kommunikation mit London und dem Rest des Landes, insbesondere in Devon und Cornwall, wo die Straßen eng und verstopft sind, es viele Engpässe gibt und die Flughäfen klein sind und selten angeflogen werden.

Het spoornetwerk in mijn eigen regio is van vitaal belang voor de verbindingen met Londen en de rest van het land, met name vanuit Devon en Cornwall, waar de wegen smal en verstopt zijn, we te maken hebben met een aantal knelpunten, en de vliegvelden klein zijn en door weinig toestellen worden aangedaan.


4. Es ist noch viel zu tun, um den Verkehrsbinnenmarkt zu vollenden, denn hier gibt es noch immer erhebliche Engpässe und andere Hindernisse.

4. Er moet nog een lange weg worden afgelegd voor de voltooiing van de interne vervoersmarkt , die nog steeds met een aantal belangrijke knelpunten en belemmeringen kampt.


Im europäischen Verkehr gibt es viele Probleme und Engpässe: Die Straßen und Lufträume sind überlastet, und die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahnen ist schlecht.

Het Europese verkeer kent veel problemen en knelpunten: de wegen en het luchtruim zitten vol en het concurrentievermogen van de spoorwegen is slecht.




D'autres ont cherché : denen es viele     freie stellen gibt     viele engpässe gibt     ist noch viel     immer erhebliche engpässe     denn hier gibt     gibt es viele     europäischen verkehr gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele engpässe gibt' ->

Date index: 2021-03-02
w