Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viele andere themen diskutiert wurden » (Allemand → Néerlandais) :

– (RO) Die Frühjahrstagung des Europäischen Rates wurde so von den Wirtschaftsproblemen Griechenlands dominiert, dass viele von uns nicht mitbekommen hätten, dass auch die Europa-Strategie 2020 und viele andere Themen diskutiert wurden, wenn die Schlussfolgerungen nach dem Treffen nicht schriftlich festgehalten worden wären.

– (RO) De voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad werd zozeer gedomineerd door de economische problemen van Griekenland, dat als de conclusies van de Raad na de bijeenkomst niet op schrift waren gesteld, velen van ons niet eens hadden geweten dat de Europa 2020-strategie en vele andere onderwerpen eveneens besproken zijn.


Beschreibung der Auswahlmethode und -kriterien, welche Themen abgedeckt wurden, wie viele Befragungen durchgeführt wurden und wer befragt wurde.

Beschrijf onder meer de selectiemethode en -criteria, welke onderwerpen werden besproken, hoeveel interviews er zijn gehouden en wie er is geïnterviewd.


Zur Diskussion würden in erster Linie die Themen dies EU-Aktionsplans stehen, doch andere Themen von gemeinsamem Interesse auf dem Drogengebiet sollten nicht ausgeschlossen werden.

De gespreksonderwerpen zouden voornamelijk worden bepaald door het EU-drugsactieplan, hoewel andere onderwerpen van algemeen belang op het gebied van drugs ook moeten kunnen worden besproken.


Andere Themen wurden in den Arbeitsgruppen des Rates über die Dienste der Informationsgesellschaft und in besonderen Seminaren mit den Mitgliedstaaten erörtert.

Andere onderwerpen zijn besproken in de werkgroep van de Raad over informatiemaatschappijdiensten en in speciale workshops met de lidstaten.


in der Erwägung, dass unabhängige Parteien, Gewerkschaften und Menschenrechtsorganisationen in Vietnam verboten sind und dass für öffentliche Versammlungen eine vorherige Erlaubnis erforderlich ist; in der Erwägung, dass bei einigen friedlichen Demonstrationen viele Polizeikräfte im Einsatz waren und bekannte Aktivisten unter Hausarrest standen, während andere Demonstrationen aufgelöst wurden oder gar nicht erst stattfinden durften.

overwegende dat onafhankelijke politieke partijen, vakbonden en mensenrechtenorganisaties in Vietnam verboden zijn en dat er officiële toestemming nodig is voor publieke bijeenkomsten; overwegende dat er bij sommige vreedzame protesten een grote politie-opkomst was en dat prominente activisten huisarrest opgelegd kregen, terwijl andere demonstraties uiteengejaagd werden of simpelweg verboden.


Ich war kürzlich auf dem G8-Treffen der Außenminister in Kanada, wo in der Tat viele dieser Themen diskutiert wurden.

Onlangs heb ik in Canada de vergadering bijgewoond van de ministers van Buitenlandse Zaken van de G8, waar veel van deze zaken zijn besproken.


Ich hatte vielleicht eine etwas zynische Einstellung in Bezug darauf, ob diese Art von Veranstaltung zu irgend etwas führen kann, aber, während es in der Presse viele Stimmen gegeben hat, die sich über fehlende Einzelheiten beschwert haben, im Speziellen – wie Herr Jo Leinen behauptet – über fehlende Einzelheiten im Bereich der Finanzierung des Grünen Fonds und viele andere Themen, die in dieser Phase ungeklärt geblieben sind, bin ich optimistisch, dass diese Zusammenkunft weder der Ort noch die Zeit war, um sich ...[+++]

I was perhaps a bit of a cynic about whether these sorts of meetings could achieve anything but, whilst there have been many voices in the press complaining about lack of detail, particularly – as Jo Leinen suggests – about lack of detail in the area of financing for the Green Fund and many other issues that have been left unspecified at this stage, I take the optimistic view ...[+++]


Viele andere Themen, beispielsweise Haftbedingungen, elterliche Kindesentführungen und die konsularische Informationspolitik, werden regelmäßig diskutiert.

Vele andere kwesties, bijvoorbeeld de omstandigheden in gevangenissen, ontvoering van kinderen door de ouders en het consulaire informatiebeleid, worden regelmatig besproken.


Wir haben heute sehr viel über verschiedene andere Themen diskutiert, bei denen wir unseren Blick auf Probleme außerhalb der Europäischen Union gerichtet haben.

Wij hebben vandaag uitvoerig gediscussieerd over verschillende andere onderwerpen, waarbij wij ons hebben beziggehouden met problemen buiten de Europese Unie.


Es wurden jedoch auch andere Themen angesprochen wie die Frage der finanziellen Mittel.

Ook andere onderwerpen zijn echter ruimschoots aan bod gekomen, zoals het thema financiële middelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele andere themen diskutiert wurden' ->

Date index: 2024-07-06
w