Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viel wird diesbezüglich " (Duits → Nederlands) :

Viel wird diesbezüglich bereits durch nationale, europäische und internationale Stellen geleistet, darunter die OECD und die Europäische Kommission.

Er wordt reeds veel werk verzet door nationale, Europese en internationale organen, met inbegrip van de OESO en de Europese Commissie.


Was das Parlament diesbezüglich verlangte, nämlich dass sichergestellt wird, dass die Verteilung von Gehältern zwischen den Geschlechtern transparent ist und dass diejenigen, die ständig gegen diesen Grundsatz verstoßen, wenigstens keine europäischen Finanzhilfen erhalten, ist meiner Meinung nach nicht viel.

Wat het Parlement in dit opzicht heeft gevraagd, namelijk dat de lonen op transparante wijze worden verdeeld over de geslachten en dat degenen die dit beginsel voortdurend schaden, op zijn minst worden uitgesloten van subsidies uit Europese fondsen, lijkt me niet echt veel.


Viel wird diesbezüglich bereits durch nationale, europäische und internationale Stellen geleistet, darunter die OECD und die Europäische Kommission.

Er wordt reeds veel werk verzet door nationale, Europese en internationale organen, met inbegrip van de OESO en de Europese Commissie.


25. lehnt die wahllosen Kürzungen ab, die der Rat bei zahlreichen Linien der Rubrik 2 "Schutz der natürlichen Ressourcen" vorgeschlagen hat; setzt die Mittel des HVE für viele dieser Linien wieder ein, stellt jedoch fest, dass der Rat bei den Linien, die obligatorische Ausgaben betreffen, das letzte Wort haben wird; fordert eine deutlichere Darstellung der Zahlen für marktbezogene Maßnahmen und Direktbeihilfen in künftigen Haushaltsverfahren; ist besorgt darüber, dass die Annahme der operativen Programme im GAP-Sektor ländliche Ent ...[+++]

25. ad rubriek 2, "Bescherming en beheer van natuurlijke rijkdommen": is sterk gekant tegen de willekeurige kortingen die de Raad op tal van lijnen onder deze begrotingsrubriek voorstelt, herstelt voor vele van die lijnen de cijfers van het VOB maar erkent dat de Raad het laatste woord heeft over deze lijnen die verplichte uitgaven betreffen; verlangt voor de toekomstige begrotingsprocedures duidelijker presentatie van de cijfers voor marktmaatregelen en rechtstreekse steun; is bezorgd over het langzame tempo van invoering van opera ...[+++]


Wir können nur hoffen, dass die doch etwas weltfremde Europäische Kommission nicht in ihrer ungefälligen Haltung verharren wird, und diesbezüglich dürfen wir nicht zu viele Erwartungen hegen, denn schon nächsten Monat, glaube ich, wird man uns hier in diesem Hause die Bolkestein-Richtlinie erneut auftischen.

We kunnen alleen maar hopen dat de toch wat wereldvreemde Europese Commissie niet blijft volharden in haar boosheid en wat dat betreft mogen we niet te optimistisch zijn vermits wij, geloof ik, volgende maand hier reeds opnieuw de Bolkesteinrichtlijn op ons bord krijgen.


Wir können nur hoffen, dass die doch etwas weltfremde Europäische Kommission nicht in ihrer ungefälligen Haltung verharren wird, und diesbezüglich dürfen wir nicht zu viele Erwartungen hegen, denn schon nächsten Monat, glaube ich, wird man uns hier in diesem Hause die Bolkestein-Richtlinie erneut auftischen.

We kunnen alleen maar hopen dat de toch wat wereldvreemde Europese Commissie niet blijft volharden in haar boosheid en wat dat betreft mogen we niet te optimistisch zijn vermits wij, geloof ik, volgende maand hier reeds opnieuw de Bolkesteinrichtlijn op ons bord krijgen.


J. in der Erwägung, dass es offensichtlich einen lebhaften Schwarzmarkthandel mit CEMT-Lizenzen gibt, worauf viele der von der luxemburgischen Presse befragten Kraftfahrer hingewiesen haben und wie dies auch im Bericht der Generaldirektion Wissenschaft des Europäischen Parlaments über Sozialdumping im Güterkraftverkehr durch Unternehmen aus Drittländer vom Februar 2001 hervorgehoben wird, in dem auf das diesbezügliche Versagen des CEMT-Systems hingewiesen wird,

J. overwegende dat er klaarblijkelijk een levendige zwarte markt bestaat voor vergunningen van de Europese Conferentie van vervoersministers (ECMT), zoals gebleken is uit de interviews met een groot aantal chauffeurs in de Luxemburgse pers; overwegende dat deze situatie ook genoemd wordt in het verslag van het Directoraat-generaal van het Europees Parlement voor Onderzoek van februari 2001, genaamd "sociale dumping in het goederenvervoer over de weg door ondernemers van derde landen", waarin gewezen wordt op de tekortkomingen die het ECMT-systeem in dit verband vertoont,


Zu diesem Zweck wird sie weiterhin möglichst viele Informationen über staatliche Beihilfefälle und ihre diesbezügliche Politik veröffentlichen.

Daartoe zal zij zo veel mogelijk informatie over steunzaken en het desbetreffende beleid blijven publiceren.


angesichts der diesbezüglich bereits von einigen Mitgliedstaaten bilateral und in verschiedenen internationalen Gremien ergriffenen Maßnahmen, an denen viele Bewerberländer in unterschiedlichem Umfang beteiligt sind und mit denen bezweckt wird, die Einführung bewährter Verfahren sicherzustellen, die auf der Grundlage von im Rahmen der gemeinschaftlichen Zusammenarbeit beim Katastrophenschutz entwickelten Grundsätzen festgelegt wurd ...[+++]

Herinnerend aan de actie die door enkele lidstaten reeds in die richting is ondernomen op bilateraal niveau en in verschillende internationale instanties, waarbij ook een groot aantal kandidaat-lidstaten meer of minder is betrokken en waarmee ook wordt beoogd de beste praktijken in te voeren die tot stand zijn gekomen op basis van de principes welke door communautaire samenwerking inzake civiele bescherming zijn ontwikkeld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viel wird diesbezüglich' ->

Date index: 2025-07-29
w