Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Text einfließen lassen

Traduction de «viel einfließen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viele Mitgliedstaaten überwachen und erfassen jedoch keine (ausreichenden) Verwaltungsinformationen über ihre Verfahren zur Beilegung von Steuerstreitigkeiten und lassen die Ergebnisse von Einsprüchen nicht in vorbeugende Maßnahmen einfließen.

Veel lidstaten controleren en verzamelen geen of onvoldoende beheersinformatie met betrekking tot het beslechtingsproces voor fiscale geschillen; zij maken geen gebruik van de resultaten van beroepsprocedures om preventieve maatregelen te nemen.


Wir konnten in dieses Verhandlungsmandat sehr viel einfließen lassen, was uns wichtig ist.

Wij hebben in dit onderhandelingsmandaat een heleboel zaken kunnen laten opnemen die voor ons belangrijk zijn.


Wir konnten in dieses Verhandlungsmandat sehr viel einfließen lassen, was uns wichtig ist.

Wij hebben in dit onderhandelingsmandaat een heleboel zaken kunnen laten opnemen die voor ons belangrijk zijn.


Fast sechs Monate nachdem Herr Lyon seinen Bericht vorgelegt hat, in dem die Haltung des Europäischen Parlaments zur Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) nach 2013 dargelegt wurde, hat die Europäische Kommission beschlossen, sich auf diesen Bericht zu stützen, indem sie viele der darin enthaltenen Ideen in die am 18. November 2010 herausgegebene Mitteilung hat einfließen lassen.

Bijna zes maanden nadat de heer Lyon zijn verslag opstelde waarin het Europees Parlement zijn beleidslijnen voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) na 2013 uiteenzette, besloot de Europese Commissie voort te bouwen op het verslag door veel van de daarin genoemde ideeën op te nemen in de op 18 november 2010 gepubliceerde mededeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele Mitgliedstaaten überwachen und erfassen jedoch keine (ausreichenden) Verwaltungsinformationen über ihre Verfahren zur Beilegung von Steuerstreitigkeiten und lassen die Ergebnisse von Einsprüchen nicht in vorbeugende Maßnahmen einfließen.

Veel lidstaten controleren en verzamelen geen of onvoldoende beheersinformatie met betrekking tot het beslechtingsproces voor fiscale geschillen; zij maken geen gebruik van de resultaten van beroepsprocedures om preventieve maatregelen te nemen.


Wir waren entschlossen, eng mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, ihm viel Zeit zu widmen, uns seine Ansichten anzuhören und dies in die Institutionen und unsere Arbeit einfließen zu lassen.

Wij waren vastbesloten nauw samen te werken met het Parlement, daaraan veel tijd te besteden, te luisteren naar de meningen van de leden en die te weerspiegelen via de instellingen en in ons werk.


Wir waren entschlossen, eng mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, ihm viel Zeit zu widmen, uns seine Ansichten anzuhören und dies in die Institutionen und unsere Arbeit einfließen zu lassen.

Wij waren vastbesloten nauw samen te werken met het Parlement, daaraan veel tijd te besteden, te luisteren naar de meningen van de leden en die te weerspiegelen via de instellingen en in ons werk.




D'autres ont cherché : den text einfließen lassen     viel einfließen lassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viel einfließen lassen' ->

Date index: 2025-05-08
w