Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viel beherzter vorgehen sollte " (Duits → Nederlands) :

43. bedauert, dass die EU bei ihren Bemühungen um einen Konsens nebenbei oftmals auch den Anschein erweckt, ihre ehrgeizigen Ziele zu verwässern, und ist der Überzeugung, dass die EU viel beherzter vorgehen sollte, wenn sie Länderresolutionen einbringt oder sich ihnen anschließt;

43. betreurt het dat, als een neveneffect van het zoeken naar consensus vaak de indruk ontstaat dat de EU haar ambities naar beneden schroeft en is van oordeel dat de EU veel stoutmoediger moet zijn bij het indienen van en/of zich aansluiten bij op specifieke landen betrekking hebbende resoluties;


40 bedauert, dass die EU bei ihren Bemühungen um einen Konsens nebenbei oftmals auch den Anschein erweckt, ihre ehrgeizigen Ziele zu verwässern, und ist der Überzeugung, dass die EU viel beherzter vorgehen sollte, wenn sie Länderresolutionen einbringt oder sich diesen anschließt;

40 betreurt het feit dat de EU, als bijwerking van haar inspanningen om tot een consensus te komen, vaak haar ambities lijkt te temperen, en is van oordeel dat de EU veel moediger moet zijn bij het indienen en/of steunen van landenresoluties;


42. bedauert, dass die EU als Nebenwirkung der Suche nach einem Konsens oftmals den Anschein erweckt, ihre ehrgeizigen Ziele zu verwässern, und ist der Überzeugung, dass die EU viel beherzter vorgehen sollte, wenn sie Länderresolutionen einbringt oder sich diesen anschließt;

42. betreurt het feit dat de EU, als bijwerking van haar inspanningen om tot een consensus te komen, vaak haar ambities lijkt te temperen, en is van oordeel dat de EU veel moediger moet zijn bij het indienen en/of steunen van landenresoluties;


40. bedauert, dass die EU als Nebenwirkung ihrer Suche nach einem Konsens oftmals den Anschein erweckt, ihre ehrgeizigen Ziele zu verwässern, und ist der Überzeugung, dass die EU viel beherzter vorgehen sollte, wenn sie Länderresolutionen einbringt oder sich diesen anschließt;

40. betreurt het feit dat de EU, als bijwerking van haar inspanningen om tot een consensus te komen, vaak haar ambities lijkt te temperen, en is van oordeel dat de EU veel moediger moet zijn bij het indienen en/of steunen van landenresoluties;


40. bedauert, dass die EU als Nebenwirkung der Suche nach einem Konsens oftmals den Anschein erweckt, ihre ehrgeizigen Ziele zu verwässern, und ist der Überzeugung, dass die EU viel beherzter vorgehen sollte, wenn sie Länderresolutionen einbringt oder sich diesen anschließt;

40. betreurt het feit dat de EU, als bijwerking van haar inspanningen om tot een consensus te komen, vaak haar ambities lijkt te temperen, en is van oordeel dat de EU veel moediger moet zijn bij het indienen en/of steunen van landenresoluties;


Der Bericht hält fest, dass „die Einbindung des buchhalterischen Vorgehens zur Umwandlung der Rücklagen in Eigenkapital in das Gesetz auf Aufforderung des Staatsrates verworfen wurde, da es keinen gesetzgeberischen Charakter hatte“; bei der Debatte führt der Bericht mehrere parlamentarische Meinungen an, gemäß denen der Staat weitere Steuererhebungen bei EDF durchführen können sollte, das Unternehmen müsse die Steuer im Rahmen seiner Gewinne entrichten und die eigentliche Frage sei „zu wissen, wie ...[+++]

In het verslag staat dat de opneming van de boekhoudkundige procedure van omzetting van de voorzieningen in eigen vermogen in de wet op verzoek van de Raad van State is verworpen omdat het geen wetgevingsprocedure betreft; volgens meerdere in het verslag vermelde parlementaire opinies moet de Staat andere heffingen voor EDF kunnen instellen, moet de onderneming vennootschapsbelasting over haar winst betalen en is de echte vraag hoeveel de regering zou innen bij EDF en hoe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viel beherzter vorgehen sollte' ->

Date index: 2022-07-04
w