Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer
Herde
Katarakt
Lebendvieh
Mit Vieh besetzen
Mit Vieh bestoßen
Steuer auf Vieh
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Vieh
Viehbestand

Vertaling van "vieh ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


mit Vieh besetzen | mit Vieh bestoßen

bezetten met vee


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser

het gedeelte der zee dat onder hun soevereiniteit of hun jurisdictie valt




Viehbestand [ Herde | Lebendvieh | Vieh ]

veestapel [ kudde | levende have | vee ]


Katarakt | Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihrer

cataract | grijze staar


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Die Eibe (Taxus baccata) und der Buchs (Buxus sempervirens), bei denen es sich um zwei einheimische Arten handelt (aber in der Wallonie begrenzt vorkommend), die im Prinzip für das Anlegen von Hecken gut geeignet sind, werden aufgrund ihrer Giftigkeit für das Vieh und den Menschen ausgeschlossen.

3. De taxus (Taxus baccata) en de buxus (Buxus sempervirens), die twee inlandse soorten zijn maar met een beperkte verspreiding in Wallonië, lenen zich in beginsel goed voor het planten van hagen, maar worden geweerd wegens hun giftigheid voor mens en vee.


C. in der Erwägung, dass aufgrund internationalen Drucks der Präsident Tansanias, Jakaya Kikwete, im November 2014 behauptete, den Plan aufgegeben zu haben, und zusicherte, die Massai nie zum Verlassen der Ländereien ihrer Vorfahren zu zwingen; in der Erwägung, dass trotz dieses Versprechens Tausende Massai rechtswidrig von ihren Ländereien vertrieben wurden; in der Erwägung, dass aktuellen Berichten zufolge über 200 Häuser zerstört wurden und Vieh von der tansanischen Regierung beschlagnahmt wurde, wodurch mehr als 3 000 Menschen h ...[+++]

C. overwegende dat de president van Tanzania, Jakaya Kikwete, in november 2014 onder internationale druk beweerde dat hij het plan had laten varen en plechtig beloofde dat hij de Masai nooit van hun voorouderlijk land zou verjagen; overwegende dat ondanks deze belofte duizenden Masai op onwettige wijze zijn verwijderd van hun land; overwegende dat volgens recente berichten meer dan 200 huizen zijn vernield en vee in beslag is genomen door de Tanzaniaanse autoriteiten, en dat ruim 3000 mensen dakloos zijn geraakt;


C. in der Erwägung, dass aufgrund internationalen Drucks der Präsident Tansanias, Jakaya Kikwete, im November 2014 behauptete, den Plan aufgegeben zu haben, und zusicherte, die Massai nie zum Verlassen der Ländereien ihrer Vorfahren zu zwingen; in der Erwägung, dass trotz dieses Versprechens Tausende Massai rechtswidrig von ihren Ländereien vertrieben wurden; in der Erwägung, dass aktuellen Berichten zufolge über 200 Häuser zerstört wurden und Vieh von der tansanischen Regierung beschlagnahmt wurde, wodurch mehr als 3 000 Menschen ...[+++]

C. overwegende dat de president van Tanzania, Jakaya Kikwete, in november 2014 onder internationale druk beweerde dat hij het plan had laten varen en plechtig beloofde dat hij de Masai nooit van hun voorouderlijk land zou verjagen; overwegende dat ondanks deze belofte duizenden Masai op onwettige wijze zijn verwijderd van hun land; overwegende dat volgens recente berichten meer dan 200 huizen zijn vernield en vee in beslag is genomen door de Tanzaniaanse autoriteiten, en dat ruim 3000 mensen dakloos zijn geraakt;


3. Die Eibe (Taxus baccata) und der Buchs (Buxus sempervirens), bei denen es sich um zwei einheimische Arten handelt (aber in der Wallonie begrenzt vorkommend), die im Prinzip für das Anlegen von Hecken gut geeignet sind, wurden aufgrund ihrer Giftigkeit für das Vieh und den Menschen ausgeschlossen.

3. De venijnboom (Taxus baccata) en de palm (Buxus sempervirens), twee inlandse soorten (met beperkte verspreiding in Wallonië) die in beginsel geschikt zijn voor heggen, zijn uit de lijst geweerd omdat ze giftig zijn voor mens en vee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für uns erforderliche Rückverfolgbarkeit, Rechenschaftspflicht und Ernährungssicherheit und -qualität gründet auf der Art des Umgangs der Landwirte mit ihrem Vieh und der Methode, die sie bei der Bewirtschaftung ihrer Ackerflächen anwenden.

Het is de manier waarop de landbouwers hun dieren behandelen en hun land bewerken die ons de traceerbaarheid, verantwoordingsplicht en voedselveiligheid en -kwaliteit geeft die we nodig hebben.


Wir verwenden in der Europäischen Union viel Zeit darauf, die Einhaltung der höchsten Standards in der Landwirtschaft zu gewährleisten, unser Vieh wird gut behandelt und ist gesund, unsere Erzeugnisse sind sicher, unsere landwirtschaftlichen Methoden sind hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf die Umwelt ethisch.

We besteden in de Europese Unie veel tijd om ervoor te zorgen dat we voldoen aan de hoogste normen in het boerenbedrijf; ons vee wordt goed behandeld en is gezond; onze producten zijn veilig; onze landbouwpraktijken zijn ethisch, voor wat betreft hun effect op het milieu.


3. Die Eibe (Taxus baccata ) und der Buchs (Buxus sempervirens ), bei denen es sich um zwei einheimische Arten handelt (aber in der Wallonie begrenzt vorkommend), die im Prinzip für das Anlegen von Hecken gut geeignet sind, wurden aufgrund ihrer Giftigkeit für das Vieh und für den Menschen ausgeschlossen.

3. De venijnboom (Taxus baccata ) en de palm (Buxus sempervirens ), twee inlandse soorten (maar met beperkte verspreiding in Wallonië) die in beginsel geschikt zijn voor hagen, zijn uit de lijst geweerd omdat ze giftig zijn voor mens en vee.


Aufgrund welcher Informationen konnte die Kommission in ihrer Antwort auf die schriftliche Anfrage P-0753/03 betreffend 70 zum Abschuss freigegebene Stück Vieh in Castilla und León behaupten, dass diese Milchkühe ausgewildert waren, da die Regionalregierung von Castilla und León keinen Beweis dafür vorgelegt hat und die Universität von León ausdrücklich das Gegenteil versichert hat?

Op welke informatie baseert de Commissie zich, met betrekking tot schriftelijke vraag P-0753/03 en het antwoord van de Commissie over de jacht op melkkoeien die werd toegestaan door de overheid van Castilla y León, wanneer ze er van uitgaat dat de melkkoeien waren verwilderd, ofschoon dit niet werd aangetoond door de overheid van Castilla y León en de Universiteit van León zelfs uitdrukkelijk het tegendeel heeft aangetoond?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vieh ihrer' ->

Date index: 2024-09-03
w