Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vidal-quadras roca frau » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Sacconi, Respekt für seine Arbeitseinstellung und seine Entschlossenheit zollen, aber auch einigen Kolleginnen und Kollegen wie Herrn Nassauer, Herrn Vidal-Quadras Roca, Frau Herczog, Frau Erika Mann, Herrn Thomas Mann, Herrn Langen, Frau Roth-Behrendt, Herrn Goebbels, Herrn Manders und anderen bin ich für ihre Beharrlichkeit zu Dank verpflichtet, denn ohne sie als Mitstreiter für ein durchführbares REACH hätten wir kein Resultat erzielen können.

– Voorzitter, laat mij beginnen met respect te uiten voor de werkdrift en de vasthoudendheid van rapporteur Sacconi, maar mag ik ook dankbaarheid verschuldigd zijn voor het vasthoudend optreden van een aantal collega's: Nassauer, Vidal, Herczog, Erika Mann, Thomas Mann, Langen, Roth-Behrendt, Goebbels, Manders en anderen, want zonder hen als medestrijders voor een werkbaar REACH hadden we geen resultaat kunnen bereiken.


In der Sitzung führten der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal-Quadras Roca, und der britische Parlamentarische Staatssekretär im Ministerium für Verkehr, Derek Twigg, gemeinsam den Vorsitz.

De vergadering werd gezamenlijk voorgezeten door de heer Alejo Vidal-Quadras Roca, vice-voorzitter van het Europees Parlement, en de heer Derek Twigg, staatssecretaris van het ministerie van Verkeer van het VK.


Ich habe die Kandidaturen folgender Abgeordneter erhalten: Herr Luigi Cocilovo, Herr António Costa, Herr Ingo Friedrich, Frau Silvia-Yvonne Kaufmann, Herr Edward McMillan-Scott, Herr Mario Mauro, Herr Pierre Moscovici, Herr Gérard Onesta, Herr Janusz Onyszkiewicz, Herr Miroslav Ouzký, Frau Dagmar Roth-Behrendt, Herr Jacek Emil Saryusz-Wolski, Herr Antonios Trakatellis und Herr Alejo Vidal-Quadras Roca.

Ik heb de volgende voordrachten ontvangen: de heer Cocilovo, de heer António Costa, de heer Friedrich, mevrouw Kaufmann, de heer McMillan-Scott, de heer Mauro, de heer Moscovici, de heer Onesta, de heer Onyszkiewicz, de heer Ouzký, mevrouw Roth-Behrendt, de heer Saryusz-Wolski, de heer Trakatellis en de heer Vidal-Quadras Roca.


Herr Präsident Vidal-Quadras Roca, sehr geehrte Frau Kommissarin Viviane Reding, meine sehr geehrten Damen und Herren! Hart arbeiten und präzise zuschlagen – das habe ich als Schmied gelernt, und es freut mich, dass die drei Institutionen – das Parlament, der Rat und auch die Kommission – gezeigt haben, wie schnell und effizient bei wichtigen Themen, bei denen man zusammensteht, europäische Gesetzgebung funktionieren kann.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, als smid heb ik geleerd dat men het ijzer moet smeden als het heet is. Het doet me plezier dat de drie betrokken instellingen - het Parlement, de Raad en de Commissie - hebben laten zien hoe snel en efficiënt men bij belangrijke onderwerpen gezamenlijk Europese wetgeving tot stand kan brengen.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Luis Berenguer Fuster, Vorsitzender und Berichterstatter; Peter Michael Mombaur, stellvertretender Vorsitzender; Yves Piétrasanta, stellvertretender Vorsitzender; Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (in Vertretung von Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (in Vertretung von Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (in Vertretung von Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (in Vertretung von Bashir Khanbhai), Roger Helmer (in Vertretung von John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Luis Berenguer Fuster (voorzitter en rapporteur), Peter Michael Mombaur en Yves Piétrasanta (ondervoorzitters), Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (verving Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (verving Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (verving Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (verving Bashir Khanbhai), Roger Helmer (verving John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, Elizabeth Montfort, Bill Newton Dunn (verving Nicholas Clegg), Christian Foldberg ...[+++]


- (FI) Frau Präsidentin! Ich danke Kollegen Vidal-Quadras Roca für die Erarbeitung dieses ausgezeichneten Berichts.

- (FI) Mevrouw de Voorzitter, mijn dank aan collega Vidal-Quadras Roca voor het opstellen van een uitstekend verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vidal-quadras roca frau' ->

Date index: 2021-03-12
w