Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veröffentlichung ihre bemerkungen » (Allemand → Néerlandais) :

§ 3 - In der Bekanntmachung wird jede interessierte und in Belgien ansässige natürliche oder juristische Person aufgefordert, von der Antragsakte bei der Dienststelle ohne Verlagerung der Akte Kenntnis zu nehmen und innerhalb einer Frist von sechzig Tagen ab dem Tag nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung im Belgischen Staatsblatt der Dienststelle ihre Bemerkungen und Einwände oder ihren Einspruch mitzuteilen.

Het bericht nodigt elke belanghebbende natuurlijke persoon of rechtspersoon die in België woonachtig of gevestigd is uit om bij de dienst kennis te nemen van het aanvraagdossier zonder verplaatsing van het dossier en om zijn opmerkingen en bezwaren of zijn verzet aan de dienst te uiten binnen een termijn van zestig kalenderdagen, die aanvangt op de dag na de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad.


Jede Person kann der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude, gelegen chaussée de Liège 140-142, in 5100 Jambes, ihre Bemerkungen binnen einer Frist von 45 Kalendertagen ab der vorliegenden Veröffentlichung schriftlich mitteilen.

Schriftelijke opmerkingen kunnen binnen 45 kalenderdagen na deze bekendmaking gericht worden aan de " Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Département de l'Energie et du Bâtiment durable" , chaussée de Liège 140-142, te 5100 Jambes.


Es kann eine jede Person der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude, gelegen chaussée de Liège 140-142, in 5100 Jambes, ihre Bemerkungen binnen einer Frist von 45 Kalendertagen ab der vorliegenden Veröffentlichung schriftlich mitteilen.

Schriftelijke opmerkingen kunnen binnen 45 kalenderdagen na deze bekendmaking gericht worden aan de " Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Département de l'Energie et du Bâtiment durable" , avenue Prince de Liège 140-142, te 5100 Jambes.


Andere betroffene Parteien können innerhalb eines Monats ab dem Zeitpunkt der Veröffentlichung ihre Bemerkungen übermitteln.

Eventuele andere belanghebbende partijen kunnen tot uiterlijk een maand na de datum van bekendmaking van het besluit reageren.


Jede Person kann dem " Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle), avenue Prince de Liège 15 in 5100 Jambes ihre Bemerkungen innerhalb von dreissig Tagen ab der vorliegenden Veröffentlichung schriftlich mitteilen.

Opmerkingen kunnen binnen dertig na de datum van deze bekendmaking schriftelijk gericht worden aan de " Office wallon des déchets" , avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes.


Die Kommission fordert hiermit gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3976/87 des Rates alle Interessierten auf, ihre Bemerkungen zu dem beigefügten Entwurf einer Entscheidung (EG) der Kommission über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 EGV auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen im Luftverkehrssektor binnen einem Monat vom Datum der Veröffentlichung dieser Mitteilung an folgende Anschrift zu richten:

Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 3976/87 van de Raad verzoekt de Commissie belanghebbenden hun opmerkingen over het bijgevoegd ontwerp van Verordening (EG) van de Commissie betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het EG-Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten in de sector van het luchtvervoer binnen een maand na de publicatie van deze mededeling toe te zenden aan:


Interessierte Dritte können ihre Bemerkungen hierzu binnen einer Frist abgeben, die von der Kommission in ihrer Veröffentlichung festgelegt wird und die mindestens einen Monat betragen muss.

Belanghebbende derden kunnen hun opmerkingen meedelen binnen een periode van ten minste één maand die de Commissie bij de bekendmaking vaststelt.


Interessierte Dritte können ihre Bemerkungen hierzu binnen einer Frist abgeben, die von der Kommission in ihrer Veröffentlichung festgelegt wird und die mindestens einen Monat betragen muss.

Belanghebbende derden kunnen hun opmerkingen meedelen binnen een periode van ten minste één maand die de Commissie bij de bekendmaking vaststelt.


Nach Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 fordert sie hiermit alle betroffenen Dritten auf, ihr innerhalb einer Frist von 30 Tagen nach dem Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Mitteilung Bemerkungen mitzuteilen. Diese sind unter Bezugnahme auf die Sache COMP/D2/37.939 PO Stena Line II an folgende Anschrift zu richten:

Overeenkomstig artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4056/86 nodigt de Commissie alle belanghebbenden uit hun opmerkingen kenbaar te maken binnen dertig dagen na dagtekening van deze bekendmaking, onder vermelding van de referentie "Zaak COMP/D2/37.939 PO Stena Line 2", door deze te sturen naar:


Nach der Veröffentlichung des wesentlichen Inhalts der gemeldeten Vereinbarung (ABl. Nr. C 279 vom 28.10.92) und den Bemerkungen Dritter haben sich allerdings die Beteiligten auf Aufforderung der Kommission verpflichtet, ihre Zusammenarbeit im Bereich großer Triebwerke auf konkrete Vorhaben zu beschränken.

Na de bekendmaking van de hoofdinhoud van de overeenkomst (PB 279 van 28.10.92) en de opmerkingen van derden hebben de partijen op verzoek van de Commissie zich ertoe verbonden de toepassing van hun samenwerking op het gebied van grote motoren te beperken tot concrete projecten.


w