Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «veröffentlichung dieser richtlinie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Die Mitgliedstaaten übermitteln diese Daten der Kommission spätestens [36 Monate nach Veröffentlichung dieser Richtlinie] und danach alle zwei Jahre.

2. De lidstaten zenden de Commissie uiterlijk [36 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn] en vervolgens om de twee jaar, deze gegevens toe.


Insofern die in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Gutachten und Texte, auf die sich diese Gutachten beziehen, als Umweltinformationen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 der Richtlinie 2003/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen oder im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 des Aarhus-Übereinkommens vom 25. Juni 1998 über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten eingestuft werden sollen, verpflichtet weder Artikel 7 der vorerwähnten Richtlinie, noch Artikel 5 die ...[+++]

In zoverre de in de bestreden bepaling bedoelde adviezen en teksten waarop die adviezen betrekking hebben, zouden worden gekwalificeerd als milieu-informatie in de zin van artikel 2, lid 1, van de richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot milieu-informatie of in de zin van artikel 3, lid 3, van het Verdrag van Aarhus van 25 juni 1998 betreffende toegang tot informatie, inspraak in besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, nopen noch ...[+++]


Die Kommission erstattet bis [drei Jahre nach der Veröffentlichung dieser Richtlinie im Amtsblatt] dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über die Funktionsweise dieser Richtlinie, insbesondere in Bezug auf folgende Elemente:

De Commissie brengt uiterlijk [3 jaar na de datum van bekendmaking van deze richtlijn in het Publicatieblad van de Europese Unie] bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de werking van deze richtlijn, in het bijzonder over de volgende elementen:


(2) Abweichend von Artikel 96 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung darf eine klinische Prüfung, für die der Antrag auf Genehmigung zwischen sechs Monaten nach dem Tag der Veröffentlichung der Mitteilung gemäß Artikel 82 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung und 18 Monaten nach dem Tag der Veröffentlichung dieser Mitteilung oder — falls die Veröffentlichung dieser Mitteilung früher als am 28. November 2015 erfolgt — zwischen dem 28. Mai 2016 und dem 28. Mai 2017 übermittelt wurde, nach Maßgabe der Artikel 6, 7 und 9 der ...[+++]

2. In afwijking van artikel 96, lid 1, van deze verordening, mag overeenkomstig de artikelen 6, 7 en 9 van Richtlijn 2001/20/EG met een klinische proef worden aangevangen wanneer het verzoek om toelating van die klinische proef is ingediend tussen 6 en 18 maanden na de datum van bekendmaking van de in artikel 82, lid 3, bedoelde kennisgeving of indien de bekendmaking van die kennisgeving eerder plaatsvindt dan 28 november 2015, indien dat verzoek tussen 28 mei 2016 en 28 mei 2017 is ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens [achtzehn Monate nach Veröffentlichung dieser Richtlinie im Amtsblatt der Europäischen Union] die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.

1. De lidstaten dienen uiterlijk op [18 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn in het Publicatieblad van de Europese Unie] de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen.


-a) ab dem [entsprechendes Datum einfügen – 6 Monate nach der Veröffentlichung dieser Richtlinie] die Vorschriften an, die erforderlich sind, um Artikel 1 Nummer 9 dieser Richtlinie – in Bezug auf Artikel 54a Absatz 5 – und Artikel 54a Absätze 2 und 3 nachzukommen, soweit in Artikel 54a Absatz 5 der Richtlinie 2001/83/EG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung auf die letztgenannten beiden Absätze verwiesen wird;

-a) vanaf [datum invullen = 6 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn] de nodige bepalingen toe om te voldoen aan artikel 1, punt 9 van deze richtlijn, voor zover betrekking hebbende op artikel 54 bis, leden 5, 2 en 3, voor zover genoemd in artikel 54 bis, lid 5, van Richtlijn 2001/83/EG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn;


ba) ab dem [Datum einfügen – 48 Monate nach der Veröffentlichung dieser Richtlinie] die Vorschriften an, die erforderlich sind, um Artikel 1 Nummer 9 dieser Richtlinie nachzukommen, außer in Bezug auf Artikel 54a Absatz 5, und um Artikel 54a Absätze 2 und 3 nachzukommen, soweit in Artikel 54a Absatz 5 der Richtlinie 2001/83/EG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung auf die letztgenannten beiden Absätze verwiesen wird.

b bis) vanaf [datum invullen = 48 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn] de nodige bepalingen toe om te voldoen aan artikel 1, punt 9 van deze richtlijn, voor zover betrekking hebbende op artikel 54 bis, leden 5, 2 en 3, voor zover genoemd in artikel 54 bis, lid 5, van Richtlijn 2001/83/EG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn;


Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis spätestens [achtzehn Monate nach Veröffentlichung dieser Richtlinie im Amtsblatt der Europäischen Union] die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.

De lidstaten dienen uiterlijk op [18 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn in het Publicatieblad van de Europese Unie] de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen im Rahmen des innerstaatlichen Rechts durch geeignete Maßnahmen sicher, dass die ihrer Rechtshoheit unterworfenen Fernsehveranstalter die von ihnen nach der Veröffentlichung dieser Richtlinie erworbenen ausschließlichen Rechte nicht in der Weise ausüben, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in einem anderen Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, die von diesem anderen Mitgliedstaat gemäß den Absätzen 1 und 2 bezeichneten Ereignisse als direkte Gesamt- oder Teilberichterstattung oder, sofern im öffentlichen Interesse aus objektiven Gründen erforderlich oder angemessen, als zeitversetzte ...[+++]

3. De lidstaten zorgen er in het kader van hun wetgeving met passende middelen voor dat onder hun bevoegdheid vallende omroeporganisaties de door deze organisaties na de datum van bekendmaking van deze richtlijn verworven exclusieve rechten niet op zodanige wijze uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in een andere lidstaat evenementen die door die andere lidstaat overeenkomstig de leden 1 en 2 zijn aangewezen, niet op de kosteloze televisie kan volgen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel, waa ...[+++]


Der innergemeinschaftliche Handel mit gemäß dieser Richtlinie zertifiziertem Sperma und seine Einfuhr aus Drittländern sowie das Muster der bisher geltenden Bescheinigung sind nach dem Tag der Veröffentlichung dieser Richtlinie noch für die Dauer von sechs Monaten zulässig.

De intracommunautaire handel in en de invoer van sperma dat is gecertificeerd overeenkomstig de voorschriften en het modelcertificaat zoals die voorheen van kracht waren , blijven toegestaan gedurende zes maanden na de datum van bekendmaking van deze richtlijn .




D'autres ont cherché : veröffentlichung dieser richtlinie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veröffentlichung dieser richtlinie' ->

Date index: 2024-08-07
w