Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Veröffentlichter Fahrplan
Veröffentlichtes Werk

Traduction de «veröffentlicht anfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




der Übergang wird in das Register eingetragen und veröffentlicht

in het register ingeschreven en gepubliceerde overgang


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. nimmt zur Kenntnis, dass der Vorschlag der Kommission zur Überprüfung der Europa-2020-Strategie vor Ende 2015 veröffentlicht werden soll, und bedauert diese Verzögerung, da er ursprünglich Anfang 2015 vorgelegt werden sollte; betont, dass dies erneut zu einem sehr „ungünstigen“ Zeitpunkt im Zyklus der Kohäsionspolitik sein wird, wenn das effektive Umsetzungsverfahren bereits am Laufen ist; betont außerdem, dass eine frühzeitige Programmanpassung für die langfristige strategische Planung der Kohäsionspolitik absolut kontraprodukt ...[+++]

14. merkt op dat de Commissie vóór eind 2015 een voorstel moet publiceren inzake de herziening van de Europa 2020-strategie en betreurt deze vertraging, gezien het feit dat dit voorstel aanvankelijk begin 2015 zou worden voorgelegd; benadrukt dat dit opnieuw op een vrij "ongepast tijdstip" in de beleidscyclus van het cohesiebeleid valt, wanneer het tenuitvoerleggingsproces al volop gaande is; wijst er bovendien op dat een vroege herprogrammering volledig contraproductief zou zijn voor de strategische langetermijnplanning van het cohesiebeleid;


39. stellt fest, dass die Troika von Anfang an umfassende Dokumente über die Diagnose, die Strategie zur Überwindung der beispiellosen Probleme, eine Reihe von Maßnahmen, die zusammen mit der betreffenden nationalen Regierung erarbeitet wurden, und wirtschaftliche Vorhersagen veröffentlicht hat, die alle regelmäßig aktualisiert werden; stellt fest, dass diese Dokumente der Öffentlichkeit jedoch nicht erlaubten, sich ein umfassendes Bild der Verhandlungen zu machen, und dass dies kein ausreichendes Rechenschaftsinstrument darstellt;

39. merkt op dat de trojka vanaf het begin omstandige documenten heeft gepubliceerd omtrent de diagnose, de strategie om de ongekend ernstige problemen aan te pakken, en het pakket samen met de betrokken nationale regering uitgewerkte beleidsmaatregelen en economische prognoses, die stuk voor stuk regelmatig worden geactualiseerd; merkt op dat deze documenten het publiek niet in staat hebben gesteld zich een totaalbeeld te vormen van de gevoerde onderhandelingen en dat daarmee dus niet op afdoende wijze aan de verantwoordingsplicht wordt voldaan;


Anfang März soll ein von der EU vorgeschlagener Text des Investitionen betreffenden Teils der Verhandlungen veröffentlicht werden, der auch Abschnitte zum Investitionsschutz und zur Beilegung von Investor-Staat-Streitigkeiten (ISDS) enthalten wird.

Begin maart wordt een voorstel voor een EU-tekst over het onderdeel investeringen gepubliceerd, met daarin passages over bescherming van investering en over beslechting van geschillen tussen investeerders en staten.


F. in der Erwägung, dass der Wahlkampf in Belarus von Anfang an als nicht auf freiem Wettbewerb beruhend und unfair angesehen wurde; in der Erwägung, dass der Zugang zum öffentlichen Rundfunk und Fernsehen eingeschränkt war, Übertragungen der Opposition zensiert wurden und Videos, in denen zu einem Boykott der Wahlen aufgerufen wurde, nicht veröffentlicht werden konnten; in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen über die Festnahme und Inhaftierung einiger oppositioneller Aktivisten berichtet haben;

F. overwegende dat de campagne voor de parlementsverkiezingen in Belarus vanaf het allereerste begin noch concurrerend noch eerlijk is geacht; overwegende dat de toegang tot de staatsradio en -televisie beperkt was, uitzendingen van de oppositie gecensureerd werden en video's met oproepen voor een boycot niet gepubliceerd mochten worden; overwegende dat mensenrechtenorganisaties melding hebben gemaakt van de arrestatie en inhechtenisneming van een aantal oppositieactivisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. nimmt die vor Kurzem veröffentlichte Mitteilung der Kommission über erneuerbare Energien zur Kenntnis, bedauert jedoch den Mangel an Engagement, der in dieser Mitteilung zum Ausdruck kommt; fordert die Kommission auf, konkrete Vorschläge vorzulegen, unter anderem Anfang 2013 verbindliche Zielvorgaben für erneuerbare Energien bis zum Jahr 2030, um im Bereich der einschlägigen Technologien Investitionssicherheit zu schaffen;

23. neemt kennis van de recente mededeling van de Commissie over hernieuwbare energie, maar betreurt het vrijblijvende karakter hiervan; verzoekt de Commissie met daadwerkelijke voorstellen te komen, met inbegrip van een nieuwe bindende doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 begin 2013, om investeerders in daaraan gerelateerde technologieën zekerheid te bieden;


Als zweite Komponente veröffentlicht die Kommission die Ergebnisse der Anfang des Jahres eingeleiteten eingehenden Überprüfungen der zwölf Mitgliedstaaten, bei denen sie die Gefahr makroökonomischer Ungleichgewichte sah.

Ten tweede publiceert de Commissie de resultaten van de diepgaande evaluaties die eerder dit jaar zijn gestart voor de twaalf lidstaten waar er gevaar voor macro‑economische onevenwichtigheden bestaat.


B. in der Erwägung, dass es bei dem Antrag von Luigi de Magistris um eine Vorladung geht, vor dem Gericht von Catanzaro zu erscheinen, die von Maurizio Mottola di Amato veranlasst wurde und sich auf zwei Artikel bezieht, die Luigi de Magistris auf seiner Website Anfang 2011 veröffentlicht hat;

B. overwegende dat het verzoek van Luigi de Magistris betrekking heeft op een dagvaarding voor de rechtbank van Catanzaro die aan hem is betekend namens de heer Maurizio Mottola di Amato in verband met twee artikelen die Luigi de Magistris begin 2011 op zijn website heeft gepubliceerd;


Der Bericht wird zu einem Zeitpunkt veröffentlicht, zu dem mit vorsichtigem Optimismus von einer Erholung der EU-Arbeitsmärkte ausgegangen wird. Untersuchungen der letzten Jahre zeigen, dass der europäische Arbeitsmarkt den negativen Auswirkungen des jüngsten konjunkturellen Abschwungs besser gewachsen war als noch Anfang der 90er Jahre.

Dit verslag komt op een moment dat er voorzichtig optimisme heerst ten aanzien van een herstel op de EU-arbeidsmarkten. In de afgelopen jaren gedaan onderzoek wijst uit dat de Europese arbeidsmarkt beter weerstand heeft weten te bieden aan de negatieve effecten van de recente conjunctuurvertraging dan aan het begin van de jaren negentig.


Die ersten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen könnten Ende 1998 veröffentlicht werden, so daß die Projekte Anfang 1999 anlaufen würden.

De eerste uitnodigingen tot het indienen van voorstellen moeten eind 1998 kunnen worden gepubliceerd, zodat de projecten begin 1999 effectief van start kunnen gaan.


Anfang 1994 soll sie in ihrer endgültigen Form als Begleitdokument einer "Empfehlung der Kommission" im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften (Reihe S) veröffentlicht werden.

Zij zal begin 1994 in de S-reeks van het PBEG in haar definitieve vorm worden bekendgemaakt, als begeleidend document bij een "Aanbeveling van de Commissie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veröffentlicht anfang' ->

Date index: 2022-12-26
w