Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Eine Bekanntmachung veröffentlichen
Einen Bericht vorstellen
Einen Rechtsübergang veröffentlichen
Erweiterung der Europäischen Union
Natali-Bericht
Veröffentlichen

Traduction de «veröffentlichen berichte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren




eine Bekanntmachung veröffentlichen

een openbare kennisgeving doen


einen Rechtsübergang veröffentlichen

een overgang openbaar maken




Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um die Probleme (bezüglich der Wirksamkeit der EURODAC-Verordnung und der Verbesserung des Beitrags von EURODAC zur Anwendung der Dublin-Verordnung) anzugehen, die in dem im Juni 2007 von der Kommission veröffentlichen Bericht über die Bewertung des Dublin-Systems aufgeführt werden (nachstehend „Bewertungsbericht“)[3], legte die Kommission am 3. Dezember 2008 einen Vorschlag zur Änderung der EURODAC-Verordnung vor[4].

Om de problemen aan te pakken (inzake de doeltreffendheid van de Eurodac-verordening en een betere bijdrage van het systeem tot een gemakkelijker toepassing van de Dublinverordening) die de Commissie in haar verslag over de evaluatie van het Dublinsysteem van juni 2007 heeft gesignaleerd (hierna "het evaluatieverslag" genoemd)[3], heeft zij op 3 december 2008 een voorstel tot wijziging van de Eurodac-verordening ingediend[4].


In einem 1994 veröffentlichen Bericht ging die Kommission darauf ein, welche Risiken sich ergeben können, wenn die Bildungschancen von Migrantenkindern nicht verbessert werden – Vertiefung sozialer Gräben über Generationen hinweg, kulturelle Segregation, Ausgrenzung von Gemeinschaften und interethnische Konflikte.

In een in 1994 verschenen rapport benadrukte de Commissie de risico's die zouden kunnen ontstaan als de onderwijskansen voor migrantenkinderen niet verbeterd zouden worden – bredere maatschappelijke tegenstellingen die van generatie op generatie worden doorgegeven, culturele segregatie, uitsluiting van gemeenschappen en interetnische conflicten.


Die Kommission wird vor Ende 2016 die beiden weiteren gemäß Artikel 23 der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels vorgesehenen Berichte zur Einhaltung der Rechtsvorschriften und strafrechtlichen Verfolgung zusammen mit der Strategie zur Bekämpfung des Menschenhandels für den Zeitraum nach 2016 veröffentlichen.

Tegen eind 2016 zal de Commissie nog twee verslagen presenteren over mensenhandel in verband met naleving en strafbaarstelling, overeenkomstig artikel 23 van de richtlijn, en een post-2016-strategie over de bestrijding van mensenhandel.


Lediglich in 12 Fällen (BE‑de, BE‑fr, DK, EE, FI, HR, IE, IT, LU, LV, PT, SK) veröffentlichen mehr als ein Viertel der Hochschulen auch kritische Berichte.[19] Die veröffentlichten Informationen sind häufig nicht einfach zu verstehen und nicht ohne Weiteres zugänglich; dies beeinträchtigt ihren Wert.[20]

In slechts twaalf gevallen (BE-de, BE-fr, DK, EE, FI, HR, IE, IT, LU, LV, PT, SK) publiceert meer dan een kwart van de instellingen ook de kritische verslagen[19]. De informatie is vaak niet eenvoudig te begrijpen of slecht toegankelijk, waardoor de waarde ervan beperkt blijft[20].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird eine neue Seite auf ihrer Website [35] einrichten, auf der sie gut strukturiert nicht nur alle Informationen veröffentlichen wird, die zur Erarbeitung des vorliegenden Berichts erhoben wurden, sondern auch Informationen über die Arbeiten, die im Rahmen dieses Arbeitsprogramms durchgeführt werden sollen.

De Commissie zal een nieuwe pagina op haar website [35] creëren waarop in gestructureerde vorm niet alleen alle voor de opstelling van dit verslag verzamelde informatie zal worden geplaatst, maar ook informatie over de werkzaamheden die volgens dit werkprogramma moeten worden uitgevoerd.


I. in der Erwägung, dass die EU einem unlängst vom Europäischen Rechnungshof veröffentlichen Bericht über „die Zusammenarbeit der EU mit Ägypten im Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung“ zufolge in den vergangenen Jahren kaum Fortschritte bei der Förderung von Demokratie und Menschenrechten gemacht hat, dass nach der Revolution keine wesentlichen Maßnahmen ergriffen wurden, um die wichtigsten Menschenrechtsfragen anzugehen, und dass die durchgeführten Maßnahmen kaum Wirkung zeigten;

I. overwegende dat in een recent speciaal verslag van de Europese Rekenkamer over "EU-samenwerking met Egypte op het gebied van bestuur" wordt gesteld dat met de EU-interventies ter ondersteuning van democratie en mensenrechten in het land gedurende de afgelopen jaren weinig vooruitgang is geboekt, dat er geen belangrijke nieuwe initiatieven zijn genomen na de revolutie om essentiële mensenrechtenkwesties aan te pakken en dat de getroffen maatregelen weinig impact hebben gehad;


– (PL) Frau Präsidentin, in der Präambel zum heute besprochenen Florenz-Bericht verweist der Verfasser auf seinen früher veröffentlichen Bericht über die wissenschaftlichen Fakten, die hinter dem Klimawandel stehen.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, in de inleiding tot het verslag van de heer Florenz dat we vandaag bespreken, verwijst hij naar zijn vorig verslag over de wetenschappelijke feiten achter de klimaatveranderingen.


– unter Hinweis auf den von der Agentur für Grundrechte veröffentlichen Bericht über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in den Mitgliedstaaten der EU im Jahre 2007,

– gezien het verslag over racisme en vreemdelingenhaat in de lidstaten van de EU in 2007, gepubliceerd door het Bureau voor de grondrechten,


– (EN) Herr Präsident! In einem kürzlich veröffentlichen Bericht des UN-Menschenrechtsbüros zum Irak heißt es, dass die Körper im Leichenhaus von Bagdad häufig entsetzliche Folterspuren aufweisen, darunter Säureverätzungen, fehlende Augen und Zähne sowie Wunden, die durch Bohrer oder Nägel verursacht wurden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in een recent rapport van het VN-bureau voor de mensenrechten in Irak wordt gesteld dat de stoffelijke overschotten in het mortuarium van Bagdad vaak sporen van verschrikkelijke martelingen vertonen, waaronder zuurverbrandingen, uitgestoken ogen, uitgerukte tanden en boor- en spijkerwonden.


Zahlreiche internationale Organisationen veröffentlichen Berichte über die Menschenrechte (die UNO und ihre Sonderorganisationen, die OSZE usw.).

Er bestaan reeds talrijke internationale instanties die verslag uitbrengen aangaande de mensenrechten (de VN en de daaraan verbonden agentschappen, de OESO, enz.).


w