Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedeutend
Bedeutende Beteiligung
Bedeutende Innovation
Bestimmter bedeutender Prozentsatz
Betriebsveräußerung
Betriebsübertragung
Signifikant
Umfangreiche oder bedeutende Stätte
Veräußerung
Veräußerung des Betriebes
Veräußerung des Unternehmens

Vertaling van "veräußerung bedeutender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betriebsübertragung | Betriebsveräußerung | Veräußerung des Betriebes | Veräußerung des Unternehmens

overdracht van een handelsonderneming




umfangreiche oder bedeutende Stätte

site van grote omvang of belang






bestimmter bedeutender Prozentsatz

aanzienlijk percentage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2004/109/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um fachliche Aspekte einiger Begriffsbestimmungen dieser Richtlinie zu klären, insbesondere die Höchstdauer des üblichen kurzen Abrechnungszyklus, den Kalender der Handelstage, die Umstände, unter denen eine Person von Erwerb oder Veräußerung der Stimmrechte Kenntnis erhalten sollte, und die Voraussetzungen, die Market Maker und Verwaltungsgesellschaften erfüllen müssen, um als unabhängig zu gelten; darüber hinaus soll technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung getragen werden, um die Art der Absc ...[+++]

De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2004/109/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde de technische aspecten van een aantal definities van deze richtlijn te verduidelijken, met name de maximale lengte van de korte afwikkelingstermijn, de lijst van handelsdagen, de omstandigheden waarin een persoon kennis hadden moeten krijgen van de verwerving of overdracht van stemrechten, de voorwaarden van onafhankelijkheid waaraan marktmakers en beheermaatschappijen moeten voldoen; teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten; teneinde de aard van d ...[+++]


Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2004/109/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um fachliche Aspekte einiger Begriffsbestimmungen dieser Richtlinie zu klären, insbesondere die Höchstdauer des üblichen kurzen Abrechnungszyklus, den Kalender der Handelstage, die Umstände, unter denen eine Person von Erwerb oder Veräußerung der Stimmrechte Kenntnis erhalten sollte, und die Voraussetzungen, die Market Maker und Verwaltungsgesellschaften erfüllen müssen, um als unabhängig zu gelten; darüber hinaus soll technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung getragen werden, um die Art der Absc ...[+++]

De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2004/109/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde de technische aspecten van een aantal definities van deze richtlijn te verduidelijken, met name de maximale lengte van de korte afwikkelingstermijn, de lijst van handelsdagen, de omstandigheden waarin een persoon kennis hadden moeten krijgen van de verwerving of overdracht van stemrechten, de voorwaarden van onafhankelijkheid waaraan marktmakers en beheermaatschappijen moeten voldoen; teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten; teneinde de aard van d ...[+++]


Komitologiebestimmungen sind u. a. vorgesehen für laufende Informationen über Erwerb und Veräußerung sowie Verfahren für Mitteilung und Veröffentlichung bedeutender Beteiligungen, die Wahl des Herkunftsmitgliedstaats, Emittenten aus Drittländern und Speicherung sowie Übermittlung der vorgeschriebenen Informationen.

Er zijn comitologieprocedures voorgeschreven voor onder meer actuele informatie over aan- en verkopen en over procedures voor de kennisgeving en bekendmaking van belangrijke deelnemingen, over de keuze van de lidstaat van herkomst, over uitgevende instellingen uit derde landen en over de opslag en archivering van gereglementeerde informatie.


Depotbanken, die Wertpapiere im eigenen Namen, aber im Auftrag ihrer Kunden verwahren und die keine Eigentumsrechte an den Wertpapieren haben, sollten nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen und auch nicht den Vorschriften betreffend den Erwerb oder die Veräußerung bedeutender Beteiligungen (Artikel 9 und 10) unterliegen.

Depotbanken die effecten op hun eigen naam in bewaring houden, maar dit doen namens cliënten, en die geen eigendomsrechten uitoefenen voor de effecten, dienen niet onder de reikwijdte van de richtlijn te vallen, noch onder de bepalingen (artikelen 9 en 10) betreffende kennisgeving aan de uitgevende instelling van de verwerving of overdracht van belangrijke deelnemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies wird falschen Auslegungen vorbeugen und Kohärenz mit anderen Richtlinien sicherstellen (z. B. Richtlinie über Versicherungsgruppen 98/78/EG). Darüber hinaus werden Drittländer über eine Beaufsichtigung verfügen, die sich beispielsweise mit dem Erwerb und der Veräußerung bedeutender Beteiligungen (Artikel 9) beschäftigt. Daher sollten die genannten Emittenten in Anerkennung der Tatsache, dass es in den Drittländern andere, jedoch vergleichbare Praktiken und Beaufsichtigungsmaßnahmen gibt, von der Anwendung aller Artikel ausgenommen werden.

Dit voorkomt een verkeerde interpretatie en waarborgt samenhang met andere richtlijnen (zoals de verzekeringsgroepenrichtlijn 98/78/EG). Bovendien zullen derde landen bijvoorbeeld regelgeving hebben met betrekking tot de verwerving en overdracht van belangrijke deelnemingen (artikel 9), om welke reden de richtlijn niet op hen van toepassing moet zijn, met het oog op het feit dat zij andere, maar vergelijkbare praktijken en regelgeving kennen.


Nicht einmal die Notwendigkeit, bedeutende Gebäude und deren Umfeld, die Bestandteil des Kulturerbes und Zeugen der Architektur und Wirtschaftsgeschichte Griechenlands sind, zu erhalten, stellt ein Hindernis für die Veräußerung des Staatsvermögens dar.

De uitverkoop van het volksvermogen gaat ongestoord voort, niet gehinderd door de noodzaak tot het behoud van belangrijke gebouwen en landschappen die onderdeel uitmaken van ons cultureel erfgoed en monumenten zijn van de architectonische en economische geschiedenis van Griekenland.


Die seitens der jeweiligen nationalen Telekommunikationsminister Frankreichs und Deutschlands sowie seitens der Parteien der ATLAS- und PHOENIX-Allianzen zugesagten Änderungen und Verpflichtungen tragen dazu bei, den Bedenken der Kommission entgegenzukommen, namentlich: - haben die französische und die deutsche Regierung jeweils die feste politische Verpflichtung übernommen, alternative Telekommunikationsinfrastrukturen für die Bereitstellung liberalisierter Telekommunikationsdienste, also nicht des Sprachtelephondienstes für die Öffentlichkeit, zum 1. Juli 1996 zu liberalisieren sowie sämtliche Infrastruktur und Telekommunikationsdienste einschließlich des Sprach- telephondienstes für die Öffentlichkeit zum 1. Januar 1998 vollständig zu ...[+++]

De onderstaande wijzigingen en verbintenissen die door de Franse en de Duitse minister en de partijen bij de allianties tussen ATLAS en PHOENIX werden voorgesteld, zijn bedoeld om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie : - de Franse en de Duitse regering hebben de vaste politieke verbintenis aangegaan om de telecommunicatie-infrastructuur voor het verlenen van geliberaliseerde diensten, d.w.z. met uitzondering van de basisspraaktelefoondienst, tegen 1 juli 1996 en alle telecommunicatiediensten, ook de spraaktelefonie, en -voorzieningen tegen 1 januari 1998 te liberaliseren; - de openbare geschakelde datanetwerken in Frankrijk en Duitsland, respectievelijk Transpac en Datex-P, zullen tot 1 januari 1998 gescheiden gehouden worden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veräußerung bedeutender' ->

Date index: 2022-11-29
w