Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veränderungen seit dieser » (Allemand → Néerlandais) :

An dieser Stelle sei darauf hingewiesen, dass die deutlichsten Veränderungen seit 2010 hauptsächlich in Ländern zu beobachten sind, in denen verbindliche Rechtsvorschriften bestehen, z. B. in Frankreich (ein Anstieg von 14,4 Prozentpunkte auf 26,8 %), in den Niederlanden + 8,7 Prozentpunkte auf 23,6 %) und in Italien (+ 8,4 PP auf 12,9 %).

Er zij op gewezen dat de meest significante ontwikkelingen sinds 2010 grotendeels hebben plaatsgevonden in landen die reeds bindende wetgeving hebben aangenomen, zoals Frankrijk (toename met 14,4 pp tot 26,8 %), Nederland (toename met 8,7 pp tot 23,6 %) en Italië (toename met 8,4 pp tot 12,9 %). Hieruit blijkt eens te meer hoe belangrijk regelgeving is om tot resultaten te komen.


B. in der Erwägung, dass sich seit dem Ausbruch der gegenwärtigen Schuldenkrise die Zusammensetzung des Steueraufkommens in etlichen Mitgliedstaaten erheblich verändert hat und dass die strukturellen und zyklischen Auswirkungen dieser Veränderungen kaum voneinander zu unterscheiden sind; in der Erwägung, dass bei der Erarbeitung steuerpolitischer Maßnahmen der Grundsatz der Subsidiarität und der Grundsatz des Regierens auf mehreren Ebenen gemäß den geltenden Rechtsvorschriften des betroffene ...[+++]

B. overwegende dat de structuur van de belastinginkomsten sinds het uitbreken van de recente schuldencrisis in een aantal lidstaten zeer aanzienlijk is veranderd en dat de met deze verandering samenhangende structurele en cyclische gevolgen moeilijk te onderkennen zijn; overwegende dat bij de ontwikkeling van het belastingbeleid de beginselen van subsidiariteit en meerlagig bestuur volledig in acht moeten worden genomen, overeenkomstig de desbetreffende wetgeving van de lidstaten;


D. in der Erwägung, dass die Ostsee nach der Erweiterung im Jahr 2004 beinahe zu einem Binnenmeer, einem mare nostrum der Europäischen Union, geworden ist, und dass die Strategie für diesen Raum als wesentlicher Beitrag zur Neubewertung des Umfangs und der Tätigkeiten der Politik der Nördlichen Dimension dienen kann, um den Veränderungen seit dieser Erweiterung Rechnung zu tragen,

D. overwegende dat de Baltische Zee na de uitbreiding van 2004 bijna een interne zee (mare nostrum ) van de Europese Unie is geworden; voorts overwegende dat de strategie voor de Baltische Zee een belangrijke bijdrage kan leveren aan de heroriëntering van het toepassingsgebied en de activiteiten van de Noordelijke Dimensie ter afspiegeling van de veranderingen die deze uitbreiding met zich heeft meegebracht,


D. in der Erwägung, dass die Ostsee nach der Erweiterung im Jahr 2004 beinahe zu einem Binnenmeer, einem mare nostrum der Europäischen Union, geworden ist, und dass die Strategie für diesen Raum als wesentlicher Beitrag zur Neubewertung des Umfangs und der Tätigkeiten der Politik der Nördlichen Dimension dienen kann, um den Veränderungen seit dieser Erweiterung Rechnung zu tragen,

D. overwegende dat de Baltische Zee na de uitbreiding van 2004 bijna een interne zee (mare nostrum ) van de Europese Unie is geworden; voorts overwegende dat de strategie voor de Baltische Zee een belangrijke bijdrage kan leveren aan de heroriëntering van het toepassingsgebied en de activiteiten van de Noordelijke Dimensie ter afspiegeling van de veranderingen die deze uitbreiding met zich heeft meegebracht,


D. in der Erwägung, dass die Ostsee nach der Erweiterung im Jahr 2004 beinahe zu einem Binnenmeer, einem mare nostrum der Europäischen Union, geworden ist, und dass die Strategie für diesen Raum als wesentlicher Beitrag zur Neubewertung des Umfangs und der Tätigkeiten der Politik der Nördlichen Dimension dienen kann, um den Veränderungen seit dieser Erweiterung Rechnung zu tragen,

D. overwegende dat de Baltische Zee na de uitbreiding van 2004 bijna een interne zee (mare nostrum) van de Europese Unie is geworden; voorts overwegende dat de strategie voor de Baltische Zee een belangrijke bijdrage kan leveren aan de heroriëntering van het toepassingsgebied en de activiteiten van de Noordelijke Dimensie ter afspiegeling van de veranderingen die deze uitbreiding met zich heeft meegebracht,


In Anbetracht der Veränderungen seit ihrer Mitteilung aus dem Jahr 1994 mit dem Titel "Auf dem Weg zu einer neuen Asien-Strategie" aktualisiert die Kommission die Strategie von 1994 und legt in dieser Mitteilung einen vollständigen strategischen Rahmen für die Beziehungen zwischen Asien, seinen Sub-Regionen und der Europäischen Union (EU) für das kommende Jahrzehnt vor. Dabei trägt sie durch unterschiedliche Formen der Partnerschaft der Vielfalt Asiens Rechnung.

Gelet op veranderingen die zich hebben voorgedaan sinds haar mededeling van 1994 (esdeenfr), "Naar een nieuwe Azië-strategie", stelt de Commissie de doelstelling van de strategie van 1994 bij, en stelt zij in deze mededeling een volledig strategisch kader vast voor de betrekkingen tussen Azië, zijn regio's en de Europese Unie (EU) tijdens het komende decennium, waarbij door verschillende vormen van partnerschap recht wordt gedaan aan de diversiteit van ...[+++]


In Anbetracht der Veränderungen seit ihrer Mitteilung aus dem Jahr 1994 mit dem Titel "Auf dem Weg zu einer neuen Asien-Strategie" aktualisiert die Kommission die Strategie von 1994 und legt in dieser Mitteilung einen vollständigen strategischen Rahmen für die Beziehungen zwischen Asien, seinen Sub-Regionen und der Europäischen Union (EU) für das kommende Jahrzehnt vor. Dabei trägt sie durch unterschiedliche Formen der Partnerschaft der Vielfalt Asiens Rechnung.

Gelet op veranderingen die zich hebben voorgedaan sinds haar mededeling van 1994 (esdeenfr), "Naar een nieuwe Azië-strategie", stelt de Commissie de doelstelling van de strategie van 1994 bij, en stelt zij in deze mededeling een volledig strategisch kader vast voor de betrekkingen tussen Azië, zijn regio's en de Europese Unie (EU) tijdens het komende decennium, waarbij door verschillende vormen van partnerschap recht wordt gedaan aan de diversiteit van ...[+++]


Seit vielen Jahren – genauer seit 1971 – wurden an dieser Verordnung wesentliche Veränderungen vorgenommen, um zu versuchen, die Entwicklung der nationalen Rechtsvorschriften weitgehend zu berücksichtigen, einige Bestimmungen zu verbessern und noch bestehende Lücken zu füllen.

Al vele jaren – om precies te zijn sinds 1971 – heeft deze verordening aanzienlijke wijzigingen ondergaan, om te proberen maximaal rekening te houden met de ontwikkeling van de nationale wetgevingen, sommige bepalingen te verbeteren en nog bestaande lacunes te dichten.


Angesichts der Veränderungen auf den Finanzmärkten und in den europäischen Rechtsvorschriften seit dem Erlass dieser Richtlinie muss die Kommission die Bestimmungen aktualisieren.

Gezien de veranderingen op de financiële markten en in de Europese wetgeving sinds de goedkeuring ervan moet de Commissie deze bepalingen actualiseren.


Der Rat sieht dem Aktionsplan daher mit Interesse entgegen; dieser Plan muß den Gegebenheiten in der Union, insbesondere den seit der Vorlage des Weißbuchs von 1985 eingetretenen drastischen Veränderungen der sozialen Situation in der Gemeinschaft, Rechnung tragen.

De Raad ziet het actieplan dan ook gaarne tegemoet ; in dat plan moet rekening worden gehouden met de toestand in de Unie, met name met de sterke verschillen op sociaal gebied ten opzichte van 1985 toen het Witboek werd uitgebracht.


w