Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Externe Verzögerungen
Mindestleistungsanforderungen
Mitteilung über Verzögerungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
äußere Verzögerungen

Vertaling van "verzögerungen hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
äußere Verzögerungen | externe Verzögerungen

externe verliestijd


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Mitteilung über Verzögerungen

kennisgeving van vertraging


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da klare Definitionen, Zwischenziele und spezielle Fördermaßnahmen fehlen, ist der Gebäudesektor zudem mit Unsicherheiten hinsichtlich des regulatorischen und politischen Rahmens für Niedrigstenergiegebäude konfrontiert, was Verzögerungen bei den erforderlichen Investitionen in Technologien, Verfahren und Schulungsmaßnahmen nach sich zieht und die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors beeinträchtigt.

Bovendien betekent het ontbreken van duidelijke definities, tussentijdse streefcijfers en gerichte steunmaatregelen dat de bouwsector wordt geconfronteerd met onzekerheid over het regelgevings- en beleidskader voor BENG's, waardoor de noodzakelijke investeringen in technologie, processen en opleiding vertraging oplopen en het concurrentievermogen van die sector vermindert.


21. bedauert, dass die Prüfung einer Stichprobe von Vergabeverfahren durch den Rechnungshof ergeben hat, dass weiter Fehler bei der Konzeption, Koordinierung und Durchführung von Vergabeverfahren bestehen, und dass der Rechnungshof bei seiner Analyse der Fortschritte daher festgestellt hat, dass seine früheren Empfehlungen weitestgehend noch nicht umgesetzt wurden; wiederholt seine Forderung, ohne weitere Verzögerungen hinsichtlich aller Kontrollmechanismen für das öffentliche Beschaffungswesen für wirkliche Fortschritte zu sorgen, um die vom Rechnungshof festgestellten Mängel zu beheben und möglichst konkurrenzfähige Preise für die erw ...[+++]

21. betreurt dat uit het onderzoek door de Rekenkamer van een steekproef van aanbestedingsprocedures is gebleken dat er nog steeds sprake is van fouten in het ontwerp, de coördinatie en de prestaties van de aanbestedingsprocedures en dat derhalve uit de door de Rekenkamer verrichte analyse van de geboekte vooruitgang naar voren komt dat haar eerdere aanbeveling in de meeste opzichten nog steeds in uitvoering is; dringt er nogmaals op aan om onverwijld voor daadwerkelijke vooruitgang te zorgen met betrekking tot alle controlemechanismen betreffende aanbestedingen, teneinde de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen te verhelpen en ...[+++]


21. bedauert, dass die Prüfung einer Stichprobe von Vergabeverfahren durch den Rechnungshof ergeben hat, dass weiter Fehler bei der Konzeption, Koordinierung und Durchführung von Vergabeverfahren bestehen, und dass der Rechnungshof bei seiner Analyse der Fortschritte daher festgestellt hat, dass seine früheren Empfehlungen weitestgehend noch nicht umgesetzt wurden; wiederholt seine Forderung, ohne weitere Verzögerungen hinsichtlich aller Kontrollmechanismen für das öffentliche Beschaffungswesen für wirkliche Fortschritte zu sorgen, um die vom Rechnungshof festgestellten Mängel zu beheben und möglichst konkurrenzfähige Preise für die erw ...[+++]

21. betreurt dat uit het onderzoek door de Rekenkamer van een steekproef van aanbestedingsprocedures is gebleken dat er nog steeds sprake is van fouten in het ontwerp, de coördinatie en de prestaties van de aanbestedingsprocedures en dat derhalve uit de door de Rekenkamer verrichte analyse van de geboekte vooruitgang naar voren komt dat haar eerdere aanbeveling in de meeste opzichten nog steeds in uitvoering is; dringt er nogmaals op aan om onverwijld voor daadwerkelijke vooruitgang te zorgen met betrekking tot alle controlemechanismen betreffende aanbestedingen, teneinde de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen te verhelpen en ...[+++]


Alle andere Anpassungen des Netzes, die der Kommission gemeldet wurden (z. B. nach einer Umverteilung ministerieller Zuständigkeiten auf nationaler Ebene), ließen sich ohne Beeinträchtigung des Netzes vornehmen; nur ein Mitgliedstaat berichtet von erheblichen Schwierigkeiten und Verzögerungen hinsichtlich einer Behörde.

Alle overige aanpassingen van het netwerk die aan de Commissie werden meegedeeld nadat bijvoorbeeld verschuivingen in ministerportefeuilles op nationaal niveau hadden plaatsgevonden, konden worden uitgevoerd zonder nadelige gevolgen voor het netwerk, met uitzondering van één lidstaat die met betrekking tot een instantie melding maakt van aanzienlijke moeilijkheden en vertragingen op nationaal niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten unbedingt baldigst die Auslieferungsübereinkommen sowie das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen und seine Protokolle ratifizieren und die Umsetzung der Rahmenbeschlüsse zum Terrorismus und zum Europäischen Haftbefehl vorbereiten müssen; unterstreicht in diesem Zusammenhang seine Besorgnis äußern über die im "Fahrplan" genannten Verzögerungen hinsichtlich der Ratifizierungen der Rechtsakte der Union;

40. is van oordeel dat op het niveau van de lidstaten het hoog tijd is dat de overeenkomsten van de Unie inzake uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken en hun protocollen geratificeerd worden , en dat voorbereidingen worden getroffen voor de uitvoering van de kaderbesluiten inzake terrorisme en het Europees aanhoudingsbevel ; dat in dit opzicht het Parlement alleen maar zijn bezorgdheid kan uiten over de uit het Draaiboek blijkende vertragingen bij de ratificaties van de besluiten van de Unie;


38. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten unbedingt baldigst die Auslieferungsübereinkommen sowie das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen und seine Protokolle ratifizieren und die Umsetzung der Rahmenbeschlüsse zum Terrorismus und zum Europäischen Haftbefehl vorbereiten müssen; diesbezüglich kann das Parlament nur Besorgnis äußern über die im „Fahrplan“ genannten Verzögerungen hinsichtlich der Ratifizierungen der Rechtsakte der Union;

38. op het niveau van de lidstaten is het hoogdringend dat de overeenkomsten van de Unie inzake uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken en hun protocollen geratificeerd worden, en dat voorbereidingen worden getroffen voor de uitvoering van de kaderbesluiten inzake terrorisme en het Europees aanhoudingsbevel; in dit opzicht kan het Parlement alleen maar zijn bezorgdheid uiten over de vertragingen bij de ratificaties van de handelingen van de Unie die uit het Draaiboek duidelijk worden;


7. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten unbedingt baldigst die Auslieferungsübereinkommen sowie das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen und seine Protokolle ratifizieren und die Umsetzung der Rahmenbeschlüsse zum Terrorismus und zum Europäischen Haftbefehl vorbereiten müssen; diesbezüglich kann das Parlament nur besorgt sein über die im „Fahrplan“ genannten Verzögerungen hinsichtlich der Ratifizierungen der Rechtsakte der Union;

7. vindt dat het op het niveau van de lidstaten het hoogstnoodzakelijk is dat de overeenkomsten van de Unie inzake uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken en hun protocollen geratificeerd worden, en dat voorbereidingen worden getroffen voor de uitvoering van de kaderbesluiten inzake terrorisme en het Europees aanhoudingsbevel; in dit opzicht kan het Parlement alleen maar zijn bezorgdheid uiten over de vertragingen bij de ratificaties van de handelingen van de Unie die uit het Draaiboek duidelijk worden;


Bei Mitgliedstaaten, die nicht über eine derartige Schnittstelle verfügen, kommt es zu Verzögerungen bei der Aktualisierung dieser Maßnahmen. Dies ist von Nachteil hinsichtlich des Grundsatzes der einheitlichen Anwendung des Zollrechts.

De lidstaten die niet over een dergelijke interface beschikken, lopen vertragingen op ten aanzien van de bijstelling van deze maatregelen. Dit is nadelig voor het beginsel van uniforme toepassing van de douanewetgeving.


Hinsichtlich der Probleme und Verzögerungen, die bei der Durchführung der Programme des Zeitraums 1994-1999 auftraten, da einige Mitgliedstaaten die Ausweisung der zu schützenden Gebiete verabsäumten, hat sich die Situation im Laufe des Jahres 2000 verbessert.

Er is in de loop van 2000 enige verbetering opgetreden in de problemen en achterstanden die bij de tenuitvoerlegging van de programma's voor de periode 1994-1999 zijn geconstateerd (verschillende lidstaten hadden geen te beschermen gebieden aangewezen).


Jede Vertragspartei trifft die erforderlichen Maßnahmen, um den Transit von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen zu erleichtern, im Einklang mit dem Grundsatz der Transitfreiheit und ohne Unterscheidung hinsichtlich des Ursprungs, der Bestimmung oder des Eigentums der Primärenergieträger und Energieerzeugnisse oder Diskriminierung bei der Preisfestsetzung auf der Grundlage dieser Unterscheidungen, ohne unangemessene Verzögerungen, Beschränkungen oder Abgaben aufzuerlegen.

Doorvoer: elke verdragsluitende partij neemt de nodige maatregelen ter vergemakkelijking van de doorvoer van energiegrondstoffen en -producten overeenkomstig het beginsel van de vrije doorvoer en zonder onderscheid te maken naar oorsprong, bestemming of eigendom van die energiegrondstoffen en -producten, zonder prijsdiscriminatie op grond van een dergelijk onderscheid en zonder onredelijke vertragingen, beperkingen of heffingen op te leggen.


w