Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzeichnenden eu-weiten wachstum » (Allemand → Néerlandais) :

Mit einem im Jahr 2004 zu verzeichnenden EU-weiten Wachstum von schätzungsweise 2,5% (und rund 2% für das Euro-Gebiet) ist die wirtschaftliche Erholung jedoch recht mäßig und muss durch eine Stärkung der Binnennachfrage noch konsolidiert werden.

Met een groeiraming voor de EU van 2,5% in 2004 (en circa 2% voor de eurozone) is het economisch herstel echter slechts vrij bescheiden gebleven en moet het nog worden geconsolideerd door een versterking van de binnenlandse vraag.


Nachhaltiges Wachstum bedeutet, eine ressourceneffiziente, nachhaltige und wettbewerbsfähige Wirtschaft aufzubauen, die Führungsrolle Europas im Wettbewerb um die Entwicklung neuer Verfahren und Technologien, einschließlich umweltfreundlicher Technologien, auszunutzen, die Einführung intelligenter Netze mit Hilfe der IKT zu beschleunigen, sich die EU-weiten Netze zunutze zu machen, vor allem in der Fertigung und innerhalb unserer KMU die Wettbewerbsvorteile der Unternehmen auszubauen, und die Verbraucher in die Lage zu versetzen, Ress ...[+++]

Duurzame groei betekent dat we een duurzame, competitieve economie opbouwen waarin zuinig met hulpbronnen wordt omgegaan. In de race om de ontwikkeling van nieuwe processen en technologieën, met name groene technologieën, moeten we gebruikmaken van de leidende positie van Europa. We moeten het tempo van de invoering van slimme netwerken opvoeren met behulp van ICT, gebruikmaken van EU-brede netwerken en de concurrentievoordelen van ons bedrijfsleven versterken, vooral bij productiebedrijven en kmo's.


Dass Kultur und Kreativität als bereichsübergreifende Faktoren zu intelligentem, inklusivem und nachhaltigem Wachstum beitragen und Innovationen in weiten Teilen der europäischen Wirtschaft anregen, wurde bereits in verschiedenen EU-Strategiepapieren anerkannt, z. B. in der Mitteilung „Die Kultur- und Kreativwirtschaft als Motor für Wachstum und Beschäftigung in der EU unterstützen“ (2012), in der Mitteilung zum Kulturerbe (2014) oder in der Entschließung des Europäischen ...[+++]

De transversale dimensie van cultuur en creativiteit draagt bij tot slimme, inclusieve en duurzame groei en is een katalysator van innovatie in de bredere economie, zoals in verschillende EU-beleidsdocumenten is erkend, bijvoorbeeld in de mededeling inzake steun aan de culturele en creatieve sectoren ten behoeve van groei en banen in de EU (2012), de mededeling over cultureel erfgoed (2014) of de resolutie van het Europees Parlement over een coherent EU-beleid voor de culturele en creatieve sector (2016).


Im Ergebnis dessen sind die Gewinnmargen im europäischen Bodenabfertigungssektor trotz des schnellen EU-weiten Wachstums der Fluggastzahlen im Verlaufe der letzten 10 Jahre gesunken.

De marges voor de Europese grondafhandelingssector zijn de afgelopen tien jaar daardoor afgenomen, ondanks de snelle aangroei van de passagiersaantallen in heel de EU.


Um für eine regelmäßige strategiepolitische Aussprache über den Beitrag der ESI-Fonds zur Realisierung der Strategie der Union für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum zu sorgen und die Qualität der Ausgaben und die Effektivität der Politik im Einklang mit dem Europäischen Semester zu verbessern, sollten die strategischen Berichte im Rat erörtert werden, auf deren Grundlage der Rat Beiträge zu der auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vorgenommenen Bewertung der Rolle aller Strategien und Instrumente der Union bei der ...[+++]

Om te zorgen voor een regelmatig debat over het strategisch beleid met betrekking tot de bijdrage van de ESI-fondsen aan de realisatie van de strategie van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei en met het oog op een verbetering van de kwaliteit van de uitgaven en de doeltreffendheid van het beleid overeenkomstig het Europees semester, moet over de strategische rapporten worden gedebatteerd in de Raad en kan de Raad op basis hiervan input verstrekken voor de beoordeling die op de voorjaarstop van de Europese Raad wordt gemaakt van de rol van alle beleidsmaatregelen en -instrumenten van de Unie met betrekking tot de totstandbre ...[+++]


Abgesehen davon, dass diese Voraussagen fraglich bleiben, vor allem aufgrund der auf den Ölmärkten zu verzeichnenden Fluktuation, glauben Sie, dass dieses Wachstum ausreicht, um Europa mit den notwendigen finanziellen Mitteln für seine Entwicklung auszustatten?

Afgezien van het feit dat deze prognoses allesbehalve betrouwbaar blijven, met name vanwege de talrijke schommelingen op de oliemarkten, denkt u dat deze groei volstaat om Europa de voor zijn ontwikkeling vereiste financiële middelen te verschaffen?


Trotz eines zu verzeichnenden exponentiellen Wachstums herrscht in der Volksrepublik enorme Ungleichheit, wird die Todesstrafe verhängt und finden weder demokratische Prozesse statt noch besteht Organisationsfreiheit.

De Volksrepubliek is nu een supersnelle groeier, maar wel een met grote ongelijkheid, met doodstraffen en zonder democratie of vrijheid van organisatie.


- Das Verarbeitende Gewerbe sorgt für Wachstum und Arbeitsplätze in weiten Bereichen der EU-Wirtschaft: Es ist eng verflochten mit dem Dienstleistungssektor, da es Bedarf an unternehmensbezogenen Dienstleistungen hat und seinerseits dem Dienstleistungssektor wichtige Vorleistungsgüter liefert.

- De industrie zorgt ook in andere economische sectoren voor groei en banen: zij is nauw verbonden met de dienstensector – enerzijds consumeert zij zakelijke diensten, anderzijds levert zij belangrijke input voor de dienstensector.


– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Europäische Union lebt trotz der zu verzeichnenden Erfolge mit der Sorge um die Schaffung neuer Arbeitsplätze, da dies eines der Grundrechte der europäischen Bürger sowie die beste Voraussetzung für Wachstum und sozialen Zusammenhalt zwischen uns darstellt.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ondanks alle successen wordt de Europese Unie gekweld door bezorgdheid omtrent de noodzaak van meer werkgelegenheid. Banen behoren immers tot de grondrechten van de Europese burgers, en zijn tegelijkertijd het beste middel om groei te bewerkstelligen en de sociale samenhang te versterken.


(4) Ein harmonisierter Rechtsrahmen zum Schutz des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte wird durch erhöhte Rechtssicherheit und durch die Wahrung eines hohen Schutzniveaus im Bereich des geistigen Eigentums substantielle Investitionen in Kreativität und Innovation einschließlich der Netzinfrastruktur fördern und somit zu Wachstum und erhöhter Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie beitragen, und zwar sowohl bei den Inhalten und der Informationstechnologie als auch allgemeiner in weiten Teilen der Industrie und des Ku ...[+++]

(4) Geharmoniseerde rechtsregels op het gebied van het auteursrecht en de naburige rechten zullen voor meer rechtszekerheid zorgen, een hoog niveau van bescherming van de intellectuele eigendom waarborgen en aldus aanzienlijke investeringen in creativiteit en innovatie, met inbegrip van de netwerkinfrastructuur, bevorderen, hetgeen weer tot groei en vergroting van het concurrentievermogen van de Europese industrie zal leiden, op het gebied van de voorziening van inhoud en de informatietechnologie en, meer in het algemeen, in een hele reeks industriële en culturele sectoren.


w