Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzeichnen waren haben unsere diesbezüglichen " (Duits → Nederlands) :

Dies war in ganz besonderem Maße in jenen Mitgliedstaaten der Fall, in denen lange und tiefe Rezessionen zu verzeichnen waren und Banken notleidende Kredite in ihren Büchern angehäuft haben.

Dit was met name opvallend in lidstaten die lange of diepe recessies doormaakten, waarbij banken in die landen NPL's in hun boeken opbouwden.


Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die in den letzten Jahren bei der Anwendung von Artikel 5 der vorgenannten Verordnung zu verzeichnen waren, wonach die Mitgliedstaaten die Kommission über die Schritte in Kenntnis setzen müssen, die sie infolge von mitgeteilten Unregelmäßigkeiten getroffen haben, gibt es noch immer mitgeteilte Fälle, die ohne Folgen blieben, obwohl die Frist für den Abschluss einiger Programme bereits verstrichen ist.

Ondanks de gestage vooruitgang die de laatste jaren is waargenomen met betrekking tot de toepassing van artikel 5 van voornoemde verordening, dat de lidstaten verplicht de Commissie geval voor geval te informeren over de maatregelen die zijn genomen ten aanzien van de geconstateerde onregelmatigheden, zijn er nog steeds gevallen waarin niets is ondernomen, ook al zijn de termijnen voor de afsluiting van de programma's verstreken.


Andere Länder haben hier noch ein ganzes Stück Arbeit vor sich, wenngleich im Jahr 2000 gewisse Fortschritte zu verzeichnen waren.

Andere landen moeten nog veel werk verzetten, hoewel in 2000 enige voortgang werd gemaakt.


Zwar waren beim Ausbau der Infrastruktur für die Betreuung älterer Menschen nur geringe Fortschritte zu verzeichnen, doch haben die meisten Mitgliedstaaten konkrete Vorschläge für den Ausbau der Kinderbetreuungsangebote unterbreitet.

Er werden weliswaar weinig vorderingen geboekt bij de ontwikkeling van een zorginfrastructuur voor bejaarden, maar toch deden de meeste lidstaten concrete voorstellen tot uitbreiding van de voorzieningen voor kinderopvang.


Es wäre natürlich ideal, wenn dies mit erneuerbaren Energien gelänge, und wir haben unsere diesbezüglichen Strategien, aber sonst müssen wir sie mit anderen Energiequellen sicherstellen.

Uiteraard zouden we daarvoor idealiter uit hernieuwbare bronnen putten en we hebben beleid dat daarop is afgestemd, maar we moeten ook naar andere bronnen kijken.


Die Menschenrechtsverstöße, die im Rahmen der Anwendung des genannten Gesetzes über zwei Jahre hinweg zu verzeichnen waren, haben unsere diesbezüglichen Befürchtungen bestärkt.

De schendingen van de mensenrechten die hebben plaatsgevonden in de loop van de uitvoering van de ATCSA in twee jaar hebben de bezorgdheid vergoot.


Dann wären da noch die Finanz- und Wirtschaftskrise und unsere diesbezüglichen gemeinsamen Verpflichtungen, sowie unsere Beziehungen in den Bereichen Energie, Beitritt zur WTO und verschiedene Fragen im Zusammenhang mit der Außen- und Sicherheitspolitik.

Het gaat ook om de financiële en economische crisis en de gezamenlijke verbintenissen op dat gebied, en het gaat om onze betrekkingen in verband met energie, toetreding tot de Wereldhandelsorganisatie en verschillende soorten kwesties op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid.


Die sozialen Unruhen, die in vielen europäischen Städten zu verzeichnen waren, haben auch damit zu tun, dass die Forschung und die Politik in diesem Bereich unzureichend sind.

De sociale desintegratie van vele Europese steden houdt verband met de tekortkomingen van het bestaande onderzoek en beleid op dit gebied.


Ich will auf fünf Punkte eingehen, deren Auslassung ich als sehr schlimm empfinde: Erstens lässt der Bericht unerwähnt, dass während der letzten zehn Jahre in den meisten der 25 Mitgliedstaaten Fortschritte bei der Beschäftigung, beim Produktionswachstum und beim Zusammenhalt zu verzeichnen waren; zweitens wird bewusst unterschlagen, dass nach Angaben der Kommission die sozialen Probleme in acht der zehn neuen Mitgliedstaaten vor allem auf die totalitären Regimes zurückzuführen sind, die dort vorher an der Macht waren; drittens findet sich kein einziges ...[+++]

Ik zou op vijf ernstige lacunes willen wijzen. Ten eerste blijft onvermeld dat de meeste van de 25 lidstaten het afgelopen decennium vooruitgang hebben geboekt wat betreft werkgelegenheid, productie en cohesie. Ten tweede is met opzet het feit buiten beschouwing gelaten dat, naar het oordeel van de Commissie, de sociale problemen in acht van de tien nieuwe lidstaten voornamelijk te wijten zijn aan de totalitaire regimes die daar vroeger aan de macht waren. Ten derde rept de rapporteur met geen woord over de kansen die de nieuwe lidsta ...[+++]


Die Schritte, die einige unserer größten Handelspartner unternommen haben, um den Zugang zu ihren diesbezüglichen Vorräten zu beschränken, stellen einige Wirtschaftszweige der EU vor große Probleme.

Maatregelen van sommige van onze grootste handelspartners om de toegang tot hun voorraden van deze basisproducten te beperken, plaatsen sommige EU-industrieën voor grote problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzeichnen waren haben unsere diesbezüglichen' ->

Date index: 2021-09-15
w