Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzeichnen war sowie seitens verschiedener " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass gleichzeitig in einigen Fällen von der breiten Öffentlichkeit, der Zivilgesellschaft sowie den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eine positive, demokratische und tolerante Reaktion bei Demonstrationen gegen Homophobie zu verzeichnen war, sowie seitens verschiedener Rechtssysteme, in denen die besonders eklatanten und illegalen Diskriminierungen aufgehoben wurden;

E. overwegende dat hierop in een aantal gevallen een positieve, democratische en tolerante reactie is gekomen, doordat burgers, het maatschappelijk middenveld en lokale en regionale autoriteiten tegen homofobie hebben gedemonstreerd en doordat verschillende strafrechtstelsels nu de ernstigste en meest illegale vormen van discriminatie aanpakken;


Während in den Sektoren IKT-produzierende Dienstleistungen und IKT-nutzendes verarbeitendes Gewerbe sowie in Nicht-IKT-Sektoren in Europa ein schnelleres Wachstum als in den USA zu verzeichnen war, war die Rate geringer im IKT-nutzenden Dienstleistungssektor und dadurch wiederum für die europäische Wirtschaft insgesamt (Beschäftigung in Europa, 2003).

Terwijl de productiviteit in ICT-genererende dienstverlening, de ICT-intensieve productiesectoren en sectoren buiten de ICT in Europa sneller groeide dan in de VS, was de groei in de ICT-intensieve dienstensector en in de Europese economie in het algemeen zwakker (Werkgelegenheid in Europa, 2003).


Hinzu kommt, dass die 2004 erfolgte Erweiterung der Europäischen Union (EU) um zehn neue Mitgliedstaaten sowie die nachfolgenden Erweiterungen zur Aufnahme von Bulgarien, Rumänien und Kroatien zur Verbesserung des Gemeinschaftsangebots beiträgt, da damit auf dem europäischen Markt ein Zuwachs um 100 Millionen weitere potenzielle Verbraucher zu verzeichnen war.

De uitbreiding van de Europese Unie (EU) met tien nieuwe lidstaten in 2004 en de daaropvolgende uitbreidingen naar Bulgarije, Roemenië en Kroatië hebben het aanbod van de Gemeenschap helpen verbeteren, omdat het de EU-markt openstelde voor nog eens 100 miljoen potentiële consumenten.


Obwohl im Februar mit etwa 1940 Umverteilungen ein neuer Monatsrekord zu verzeichnen war, bleibt das derzeitige Tempo der Umverteilung nach wie vor weit hinter den Erwartungen sowie hinter der vom Europäischen Rat gebilligten Zielvorgabe von monatlich mindestens 3000 Umverteilungen aus Griechenland und der Zielvorgabe der Kommission von monatlich mindestens 1500 Umverteilungen aus Italien zurück.

Hoewel in februari een recordaantal van ca. 1 940 personen is herplaatst, blijft het huidige tempo ver achter bij de verwachtingen en bij het door de Europese Raad bekrachtigde streefcijfer van ten minste 3 000 herplaatsingen per maand vanuit Griekenland en het streefcijfer van de Commissie van ten minste 1 500 herplaatsingen per maand vanuit Italië.


M. in der Erwägung, dass Kräfte der Morgendämmerung Libyens von Ende August bis Anfang Oktober 2014 eine Großoffensive gegen bewaffnete Gruppen in Warshafana durchführten; in der Erwägung, dass angeblich beide Seiten wahllose Bombardierungen vornahmen; in der Erwägung, dass bei den Bombardierungen mehr als 100 Menschen getötet wurden, dass eine humanitäre Krise die Folge war, es Schätzungen zufolge im Dezember 2014 im westlichen Teil des Landes mindestens 120 000 Binnenvertriebene gab und ein allgemeiner akuter Mangel an Lebensmitteln und Medikamenten zu verzeichnen war; in ...[+++]

M. overwegende dat, tussen eind august en begin oktober 2014, troepen van Libisch Dageraad een omvangrijke operatie hebben uitgevoerd tegen gewapende groepen van Warshafana; overwegende dat volgens berichten beide partijen hun toevlucht namen tot willekeurige beschietingen; overwegende dat de beschietingen tot de dood van meer dan 100 mensen en een humanitaire crisis hebben geleid, waarbij in december 2014 naar schatting ten minst ...[+++]


Die Kommission war über das entgegengebrachte Interesse seitens verschiedener Abgeordneter und Vertreter einer Vielzahl verschiedener Interessensgruppen sehr erfreut: Wissenschaft, Kunststoffhersteller, Nichtregierungsorganisationen (NRO) im Umweltbereich, lokale Organisationen sowie Mitgliedstaaten, Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und der USA National Ocea ...[+++]

De Commissie was bijzonder verheugd over de getoonde belangstelling van de zijde van uiteenlopende afgevaardigden en vertegenwoordigers van een breed scala aan betrokken partijen: wetenschappers, producenten van plastic, vertegenwoordigers van non-gouvernementele organisaties (ngo's) op milieugebied en van lokale overheden, evenals vertegenwoordigers van lidstaten, van het milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) en van de Amerikaanse National Ocean and Atmospheric Administration.


D. in der Erwägung, dass gleichzeitig in der Bevölkerung bei Demonstrationen gegen Homophobie auch positive, demokratische und tolerante Reaktionen zu verzeichnen waren, ebenso seitens verschiedener Rechtssysteme, in denen die besonders eklatanten und illegalen Diskriminierungen aufgehoben wurden,

D. overwegende dat de bevolking in sommige gevallen tegelijk positief, democratisch en tolerant heeft gereageerd, en heeft gedemonstreerd tegen homovrees, en soms ook de rechtspraak bij de meest in het oog lopende en onwettige gevallen van discriminatie voor rechtsherstel heeft gezorgd,


D. in der Erwägung, das in einigen Fällen gleichzeitig positive, demokratische und tolerante Reaktionen aus der Öffentlichkeit, der Bevölkerung und seitens der lokalen und regionalen Behörden zu verzeichnen sind, die gegen Homophobie demonstriert haben, sowie seitens der Justiz, die die schlimmsten illegalen Formen der Diskriminierungen beseitigt hat,

D. overwegende dat in sommige gevallen tevens een positieve, democratische en tolerante reactie is gekomen uit de bevolking, het maatschappelijk middenveld en lokale en regionale autoriteiten die tegen homofobie demonstreerden, evenals van de justitiële instanties die een einde hebben gemaakt aan de meest flagrante en onwettige discriminaties,


In den vergangenen Jahren war ein deutlicher Anstieg der Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen sowie von Menschen verursachter Katastrophen zu verzeichnen, welche den Verlust von Menschenleben und den Verlust von Sachwerten, einschließlich Kulturgütern, die Zerstörung wirtschaftlicher und sozialer Infrastrukturen sowie Umweltschäden zur Folge hatten.

De jongste jaren is het aantal, de ernst en intensiteit van door de natuur of de mens veroorzaakte rampen aanzienlijk toegenomen. Dit heeft geleid tot het verlies van mensenlevens en eigendom, waaronder cultureel erfgoed, de vernietiging van economische en sociale infrastructuur, en schade aan het milieu.


Zwischen 1995 und 1999 [4] war die höchste jährliche Bevölkerungszunahme in den englischen, irischen, belgischen, niederländischen und griechischen Regionen sowie in Südfrankreich und im Norden Deutschlands zu verzeichnen.

In de periode 1995-1999 [4] was de jaarlijkse groei van de bevolking relatief groot in de Engelse, Ierse, Belgische, Nederlandse, Griekse, Zuid-Franse en Noord-Duitse regio's.


w