Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzeichnen haben doch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht des Kollegen Piecyk ist ein weiterer Baustein für die Erfolge, die wir hier im Parlament zu verzeichnen haben, doch können wir ihn – wie ich hoffe – noch wirksamer gestalten, indem wir weitere Stimmen für unseren Änderungsantrag gewinnen, damit die Schifffahrtsbranche mit Sicherheit in das Emissionshandelssystem für CO2 einbezogen wird.

Dit verslag van de heer Piecyk is een uitstekende aanvulling op onze eerdere verrichtingen in het Parlement, maar ik hoop dat we het verder kunnen versterken door steun te winnen voor het door ons voorgestelde amendement, zodat de scheepvaart zonder twijfel in de regeling voor de CO2-quotumhandel wordt opgenomen.


Ich begrüße den Konsens des Niveaus von 1 % – das auch auf 2 % erhöht werden könnte –, doch das größere Problem entsteht nach 2014. Dann werden (sofern wir keine „weichere Landung“ schaffen) all jene enorme Probleme bekommen, die in den letzten Jahren Investitionen vorgenommen haben, und Landwirtschaftsbetriebe, die in diesem Sektor arbeiten, werden enorme Verluste zu verzeichnen haben.

Ik ben verheugd over de consensus die is bereikt over de 1 procent – die ook verhoogd zou kunnen worden naar 2 procent – maar het grotere probleem zal zich voordoen na 2014: als er niet voor een zachte landing wordt gezorgd, zullen degenen die in deze jaren investeringen hebben gedaan, enorme problemen krijgen en zullen de landbouwbedrijven in deze sector enorme verliezen lijden.


In diesem Zusammenhang stelle ich jedoch mit Bedauern fest, dass wir zwar eine gewisse Aufstockung bei den Programmen zu verzeichnen haben, beispielsweise beim Siebten Rahmenprogramm für Forschung, doch nirgends auch nur näherungsweise um den Betrag, den Kommission und Parlament gefordert haben.

Daarom stel ik tot mijn spijt vast dat er weliswaar sprake is van een aantal verhogingen in de programma's, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, maar dat die mijlenver verwijderd zijn van de stijgingen waar de Commissie en het Parlement om hadden gevraagd.


In diesem Zusammenhang stelle ich jedoch mit Bedauern fest, dass wir zwar eine gewisse Aufstockung bei den Programmen zu verzeichnen haben, beispielsweise beim Siebten Rahmenprogramm für Forschung, doch nirgends auch nur näherungsweise um den Betrag, den Kommission und Parlament gefordert haben.

Daarom stel ik tot mijn spijt vast dat er weliswaar sprake is van een aantal verhogingen in de programma's, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, maar dat die mijlenver verwijderd zijn van de stijgingen waar de Commissie en het Parlement om hadden gevraagd.


Ján Figel’, EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, sagte: „Wenn wir auch Fortschritte verzeichnen, so bleibt doch noch viel zu tun, bis alle Schüler die Möglichkeit haben, in der Schule zwei Fremdsprachen zu erlernen. Dieses Ziel haben sich die Mitgliedstaaten 2002 in Barcelona selbst gesetzt.

Ján Figel’, Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugd, verklaarde: "Hoewel er vooruitgang is geboekt, moet er nog een en ander gebeuren om alle leerlingen de mogelijkheid te bieden op school twee vreemde talen te leren: dat is de doelstelling die de lidstaten zichzelf in 2002 in Barcelona hebben gesteld.


Zwar haben einige afrikanische Länder beeindruckende Wachstumsraten zu verzeichnen, doch wird die Armut infolge der sehr ungleichen Einkommensverteilung durch dieses Wachstum oft gar nicht gelindert.

Enkele Afrikaanse landen hebben weliswaar een indrukwekkende economische groei laten zien, toch verhindert de sterk ongelijke verdeling van de inkomsten veelal dat deze groei voor de armen iets oplevert.


- Einige der etablierten Luftfahrtunternehmen hatten mit großen Problemen zu kämpfen, die für manche Beschäftigten zum Verlust des Arbeitsplatzes und beruflichen Schwierigkeiten geführt haben, doch hat die Beschäftigung in der Branche insgesamt zugenommen, wobei Zuwächse bei neuen Luftfahrtunternehmen und eine erhebliche Expansion bei einigen nationalen Luftfahrtunternehmen zu verzeichnen waren.

- Sommige gevestigde maatschappijen hebben met ernstige moeilijkheden te kampen gehad, met banenverlies en zware tijden voor sommige mensen als gevolg. Over het algemeen genomen is de werkgelegenheid in de sector echter gegroeid, dankzij aanwerving van personeel bij nieuwe maatschappijen en aanzienlijke uitbreidingen bij sommige nationale maatschappijen.


Die Regionen mit dem stärksten Wachstum liegen vor allem in den Beitrittsländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik und in Slowenien, doch gibt es auch in den derzeitigen Mitgliedstaaten einige Pole, die ein rasches Wachstum zu verzeichnen haben.

De regio's met de hoogste groei liggen vooral in de kandidaat-lidstaten en met name in Polen, de Republiek Tsjechië en Slovenië, maar ook in de huidige lidstaten zijn er verschillende snelle groeikernen.


Die Regionen mit dem stärksten Wachstum liegen vor allem in den Beitrittsländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik und in Slowenien, doch gibt es auch in den derzeitigen Mitgliedstaaten einige Pole, die ein rasches Wachstum zu verzeichnen haben.

De regio's met de hoogste groei liggen vooral in de kandidaat-lidstaten en met name in Polen, de Republiek Tsjechië en Slovenië, maar ook in de huidige lidstaten zijn er verschillende snelle groeikernen.


Es liegen zwar die Daten der letzten Jahre noch nicht vor, doch scheint offenkundig zu sein, dass die mit dem Fonds verbundenen Erwartungen sich nicht erfüllt haben und es war eine beträchtliche mangelnde Ausschöpfung zu verzeichnen mit dem daraus folgenden Verlust an Mitteln in diesem Sektor, der den Fonds ja schließlich aus den Einbehaltungen auf die Prämien finanziert hat: zwischen 1994 und 1996 wurden im Bereich Forschung Aussc ...[+++]

Hoewel de gegevens van de laatste jaren nog niet beschikbaar zijn, lijkt het wel duidelijk dat de door dit fonds gewekte verwachtingen niet zijn waargemaakt en dat sprake was van een aanzienlijke onderbesteding, met als gevolg een verlies aan middelen voor de sector die het fonds uiteindelijk heeft gefinancierd via inhoudingen op de premies: tussen 1994 en 1996 werden t.b.v. onderzoek aanbestedingen voor een totaalbedrag van 12.171.220 € (9 projecten) uitgeschreven en t.b.v. voorlichting voor een totaalbedrag van 13.442.291 € (18 proj ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzeichnen haben doch' ->

Date index: 2022-10-29
w