Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Buchhalterisch verzeichnen
Einen Rückgang von X Punkten verzeichnen
Einen Verlust aufweisen
Einen Verlust verzeichnen
IC50
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliches Gepäck

Vertaling van "verzeichnen habe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
buchhalterisch verzeichnen

in begrotingstermen bijhouden


einen Verlust aufweisen | einen Verlust verzeichnen

verlies laten zien | winst laten zien


einen Rückgang von X Punkten verzeichnen

met X punten dalen | met X punten stijgen


Konzentration, bei der für einen gegebenen Parameter eine 50%ige Hemmung zu verzeichnen ist | Konzentration, die 50% Inhibition eines bestimmten Parameters bewirkt | IC50 [Abbr.]

concentratie die 50% inhibitie van een bepaalde parameter veroorzaakt | IC50 [Abbr.]


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der kanadische Markt werde von einem einzigen einheimischen Hersteller beherrscht; auch wenn Kanada einen hohen Anteil von Einfuhren zu verzeichnen habe, würde von diesen kein Wettbewerbsdruck ausgehen, da sie überwiegend aus den USA stammen.

de Canadese markt wordt gedomineerd door één enkele binnenlandse producent; ondanks het grote aandeel van de invoer in Canada, leidt dit niet tot concurrentiedruk, aangezien deze invoer voornamelijk uit de VS afkomstig is;


Außerdem habe die Kommission fälschlicherweise festgestellt, dass alle Finanzindikatoren positive Entwicklungen aufweisen würden, obwohl bei den Investitionen zwischen 2011 und 2013 ein heftiger Rückgang (24 %) und im Bezugszeitraum ein Gesamtrückgang von 7 % zu verzeichnen gewesen sei.

Er werd aangevoerd dat de Commissie ten onrechte heeft verklaard dat alle financiële indicatoren een positieve ontwikkeling vertonen, gezien de sterke daling van de investeringen tussen 2011 en 2013 (24 %) en de totale daling in de beoordelingsperiode (7 %).


Außerdem hat So.Ge.A.AL erklärt, dass ihre Ergebnisse nach 2007 durch nicht absehbare Ereignisse beeinträchtigt wurden; insbesondere verwies die Gesellschaft auf die Auswirkungen der rückläufigen Konjunktur auf die Umsatzentwicklung der Gesellschaft. Infolge des Konjunkturrückgangs habe die Gesellschaft einen Rückgang der Fluggastzahlen um 1,8 % zu verzeichnen gehabt.

Bovendien stelde So.Ge.A.AL dat onvoorziene gebeurtenissen een negatief effect op haar resultaten na 2007 hadden. So.Ge.A.AL verwees met name naar de effecten op haar omzet van de economische crisis, waardoor het passagiersaantal van de onderneming met 1,8 % zou zijn afgenomen.


– (FR) Auf der Grundlage des Berichts meiner italienischen Kollegin Barbara Matera habe ich für den Vorschlag für einen Beschluss über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) gestimmt. Es geht um einen Betrag von 0,6 Mio. EUR an Hilfsgeldern für Polen, das Entlassungen in der Automobilindustrie zu verzeichnen hat.

Sur la base du rapport de ma collègue italienne Barbara Matera, j’ai voté la proposition de décision portant sur la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) à hauteur de 0,6 millions d’euros afin de venir en à la Pologne confrontée à des licenciements dans le secteur automobile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Basierend auf dem Bericht meiner großartigen italienischen Kollegin Barbara Matera habe ich für den Vorschlag für einen Beschluss über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) gestimmt. Es geht um einen Betrag von 2,2 Mio. EUR an Hilfsgeldern für Slowenien, das Entlassungen in der Textilindustrie zu verzeichnen hat.

Sur la base du rapport de mon excellente collègue italienne Barbara Matera, j’ai voté la proposition de décision portant sur la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) à hauteur de 2,2 millions d’euros afin de venir en aide à la Slovénie confrontée à des licenciements dans le secteur textile.


Ich habe auch zahlreiche Vorbehalte gegen die Schaffung neuer Institutionen wie der Europäischen Beobachtungsstelle für Produktfälschung und Piraterie, wie auch gegen den Beitrag des multilateralen Abkommens zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA), wenn diejenigen Staaten, die die meisten Verstöße gegen die geistigen Eigentumsrechte verzeichnen, nicht einbezogen werden.

Ook sta ik nogal huiverig tegenover de oprichting van nieuwe instellingen, zoals het Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij en ben ik niet bijster overtuigd van het nut van een veelomvattende Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) indien de landen die de grootste bron zijn van de schending van intellectuele-eigendomsrechten er geen partij bij zijn.


– (FR) Aus Solidarität mit der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und mit Irland und basierend auf dem Bericht meiner vorzüglichen italienischen Kollegin Barbara Matera habe ich für den Vorschlag für einen Beschluss über die Inanspruchnahme des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) gestimmt. Es geht um einen Betrag von rund 2,7 Mio. EUR an Hilfsgeldern für Irland, das Entlassungen in der Kristallindustrie zu verzeichnen hat.

– (FR) Uit solidariteit met de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Ierland heb ik op basis van het verslag van mijn uitstekende Italiaanse collega, Barbara Matera, gestemd voor het voorstel voor een besluit over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) van ongeveer 2,7 miljoen euro voor hulp aan Ierland, dat zich geconfronteerd ziet met gedwongen ontslagen in de kristalsector.


Ich habe erst kürzlich in der Presse gelesen, dass bei den Interneteinkäufen in den USA ein drastischer Rückgang zu verzeichnen ist, weil die Menschen – überraschenderweise – noch immer lieber ins Geschäft gehen und das Produkt selbst anschauen und anfassen möchten, anstatt es nur im Internet zu sehen.

Onlangs werd in de pers gemeld dat het winkelen via internet in de Verenigde Staten behoorlijk is teruggelopen, omdat mensen verrassend genoeg nog steeds een winkel willen binnenstappen en het gewenste product zelf willen zien en aanraken. Virtueel artikelen bekijken vinden ze niet voldoende.


Er habe im Gegenteil ein jährliches Wachstum von rund 2 % zu verzeichnen, weil immer mehr Flachglas und andere Glasarten zum Einsatz kämen.

Integendeel, deze markt zou een groei van 2 % per jaar vertonen, omdat vlakglas en andere soorten glas steeds meer worden gebruikt.


Christophersen wies darauf hin, daß die Gemeinschaft nicht nur ein schwächeres Wachstum und eine erheblich höhere Arbeitslosigkeit zu verzeichnen habe als ihre wichtigsten Partner USA und Japan, sondern daß auch ihr Potential zur Schaffung von Arbeitsplätzen vergleichsweise gering sei.

Vergeleken met haar voornaamste handelspartners wordt de Gemeenschap niet alleen gekenmerkt door lagere groei en aanzienlijk hogere werkloosheidspercentages; ook haar vermogen om banen te scheppen is minder groot dan dat van de VS en Japan, aldus het Commissielid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzeichnen habe' ->

Date index: 2023-01-20
w