Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Am meisten gefragte Preisklasse
KAROLUS
Verwirklichung

Traduction de «verwirklichung meisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des G ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden


am meisten gefragte Preisklasse

meest gevraagde prijsklasse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[15] ‘In Subsahara-Afrika hat sich die Lage in Bezug auf AIDS, Malaria, Lebensmittelproduktion pro Kopf der Bevölkerung, Wohnen und Umwelt dramatisch verschlechtert, mit der Folge, dass die meisten Länder Afrikas bei der Verwirklichung der Mehrheit der Ziele weit ins Hintertreffen geraten sind'.

[15] Afrika ten zuiden van de Sahara, waar de situatie het meest dramatisch is, heeft te kampen met de vicieuze cirkel van aids, het weer toenemende aantal gevallen van malaria, de daling van de voedselproductie per inwoner, de verslechtering van de woon- en milieuomstandigheden, zodat de meeste landen van deze regio bij lange na niet alle of zelfs de meeste doelstellingen zullen halen.


39. Auch wurden die meisten für 2005 geplanten Maßnahmen zur Verwirklichung des Verfügbarkeitsgrundsatzes umgesetzt.

39. De meeste maatregelen die voor 2005 waren gepland in het kader van de toepassing van het beschikbaarheidsbeginsel zijn ook uitgevoerd.


Schaffung der Voraussetzungen für eine langfristige Sicherheit (die meisten Länder, die bei der Verwirklichung der MDG weit zurückliegen, sind aufgrund militärischer Konflikte geschwächt).

investeren in veiligheid op lange termijn (De kwetsbaarheid van de meeste landen die een achterstand vertonen in de MDG is te wijten aan gewapende conflicten).


Der Studie zufolge sind die meisten Vorschriften des Rechtsrahmens für die ökologische/biologische Produktion zur Verwirklichung seiner übergeordneten Ziele allgemein angemessen.

De conclusie luidde dat de meeste voorschriften die in het biologische rechtskader zijn vastgelegd, doorgaans volstaan om de globale doelstellingen van dat rechtskader te halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich wendet der Dekretgeber, insofern er den wirtschaftlich-sozialen Index der Einrichtungen berücksichtigt, um diejenigen von ihnen zu bestimmen, die zur Verwirklichung einer Politik der Chancengleichheit beitragen müssen, nämlich die Schulen mit den 40 Prozent der Schulbevölkerung, die in wirtschaftlich-sozialer Hinsicht als die am meisten begünstigten angesehen werden, ein Kriterium an, das in einem vernünftigen Verhältnis zu der von ihm verfolgten Zielsetzung steht.

Daaruit volgt dat de decreetgever, in zoverre hij rekening houdt met het sociaaleconomische indexcijfer van de instellingen om te bepalen welke van die instellingen moeten bijdragen tot het opzetten van een gelijkekansenbeleid, namelijk de instellingen die de 40 pct. van de schoolbevolking groeperen en die vanuit sociaaleconomisch oogpunt als het meest begunstigd wordt beschouwd, een criterium hanteert dat in een redelijk verband van evenredigheid staat met de doelstelling die hij nastreeft.


Die meisten gemischten Projekte, deren Verwirklichung die Erteilung einer Städtebaugenehmigung und einer Umweltgenehmigung erfordert, unterliegen der Regelung der Globalgenehmigung im Sinne von Artikel 81 § 1 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung.

De meeste gemengde projecten waarvan de verwezenlijking vereist dat een stedenbouwkundige vergunning en een milieuvergunning worden toegekend, zijn onderworpen aan de regeling van de eenmalige vergunning, bedoeld in artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


In der Erwägung, dass unter Berücksichtigung des Vorhergehenden die Umwandlung der meisten nicht benutzten Grundstücke des im Sektorenplan der Gemeinde Dour (Elouges) eingetragenen industriellen Gewerbegebiets und Bauerwartungsgebiets mit industriellem Charakter südwestlich der Halde Saint-Antoine zwischen dem Bach " du Grand Sequis" , der " route de Wallonie" (N51) und der Grundfläche der Eisenbahnlinie die Niederlassung von K.M.B. in diesem Teil des " Borinage" fördern und die Verwirklichung des Projekts des Techopols und der Moto ...[+++]

Overwegende dat de omschakeling van het gros van de niet-ingenomen gronden van de industriële bedrijfsruimte, evenals het gebied met uitgestelde aanleg, beide opgenomen op het gewestplan op het grondgebied van de gemeente Dour (Elouges), ten zuidwesten van de steenberg " Saint-Antoine" , tussen de beek " Grand Sequis" , de " route de Wallonie" (N51) en de grondslag van de spoorweg, rekening houdend met het voorgaande, de vestiging van K.M.O'. s in dat gedeelte van de Borinage zou begunstigen en de uitvoering van het wetenschapspark en het motorcircuit mogelijk zou maken zonder het arrondissement Mons-Borinage naar de toekomst toe de mog ...[+++]


Nach Darlegung der obenerwähnten Parteien stehe seit der Entscheidung vom 23. Juli 1996 jedoch fest, dass das europäische Strassennetz nicht nur aus den Autobahnen bestehe, sondern auch aus einer beträchtlichen Anzahl Strassen und Fernverkehrsverbindungen, so dass die meisten Strassen nunmehr zur Verwirklichung der gleichen, von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Zielsetzung beitragen müssten; sie seien alle für europäische Bürger aus einem anderen Mitgliedstaat zugänglich.

Volgens de voormelde partijen staat sinds de beschikking van 23 juli 1996 evenwel vast dat het Europese wegennet niet alleen bestaat uit de autosnelwegen, maar ook uit een aanzienlijk aantal wegen en grote assen, zodat de meeste wegen thans moeten bijdragen tot de verwezenlijking van eenzelfde, door de Europese Gemeenschap vooropgestelde doelstelling; zij zijn alle toegankelijk voor Europese burgers komende uit een andere Lid-Staat.


Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Gesamtheit dieser positiven Ergebnisse - die meisten Indikatoren weisen im Berichtszeitraum eine steigende Tendenz auf - auf die Verwirklichung der in der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" vorgesehenen Ziele hindeutet.

Samenvattend kan men zeggen dat deze positieve bevindingen - de meeste indicatoren laten gedurende de referentieperiode een stijgende tendens zien - erop duiden dat de in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" neergelegde doelstellingen langzaam maar zeker verwezenlijkt worden.


Schaffung der Voraussetzungen für eine langfristige Sicherheit (die meisten Länder, die bei der Verwirklichung der MDG weit zurückliegen, sind aufgrund militärischer Konflikte geschwächt);

investeren in veiligheid op lange termijn (De kwetsbaarheid van de meeste landen die een achterstand vertonen in de MDG is te wijten aan gewapende conflicten);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklichung meisten' ->

Date index: 2023-10-03
w