Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwirklichung ihrer zielsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

5. Hat die Französische Gemeinschaft im Hinblick auf die Verwirklichung ihrer Zielsetzung die Annahme von Massnahmen ins Auge gefasst, um die Studierenden, die einen der vorerwähnten Studiengänge in der Französischen Gemeinschaft absolvieren, dazu zu bewegen, sich nach dem Abschluss ihres Studiums dort niederzulassen, oder um die Berufskräfte, die gegebenenfalls einen gleichwertigen Studiengang ausserhalb der Französischen Gemeinschaft absolviert haben, dazu zu bewegen, sich auf deren Gebiet niederzulassen?

5. Heeft de Franse Gemeenschap, teneinde het nagestreefde doel te bereiken, overwogen maatregelen aan te nemen om de studenten die een van de voormelde cursussen in de Franse Gemeenschap volgen, ertoe aan te moedigen zich er na afloop van hun studie te vestigen, of die ertoe zouden strekken de medische zorgverstrekkers die een gelijkwaardige cursus buiten de Franse Gemeenschap zouden hebben gevolgd, ertoe aan te zetten zich op het grondgebied van de Franse Gemeenschap te vestigen ?


« Die eHealth-Plattform wird im Hinblick auf die Verwirklichung ihrer Zielsetzung mit folgenden Aufgaben betraut:

« Het eHealth-platform is voor de uitvoering van zijn doel belast met de volgende opdrachten :


77. vertritt die Auffassung, dass die beschäftigungs- und sozialpolitischen Strategien im Mittelpunkt der Strategie Europa 2020 und ihrer Durchführung stehen; erachtet es im Lichte der Krise als notwendig, diese Strategien zu stärken, und ist der Ansicht, dass das Europäische Semester einen entscheidenden Beitrag zur Verwirklichung dieser Zielsetzung leisten kann;

77. is van mening dat in de gehele Europa 2020-strategie en bij haar bestuur een centrale rol is weggelegd voor het sociale en werkgelegenheidsbeleid; is van mening dat deze beleidsgebieden in het licht van de crisis moeten worden versterkt, en dat het Europees semester essentieel is om dit doel te bereiken;


19. vertritt die Auffassung, dass die beschäftigungs- und sozialpolitischen Strategien im Mittelpunkt der Europa-2020-Strategie und ihrer Durchführung stehen, erachtet es im Lichte der Krise als notwendig, diese Strategien zu stärken, und ist der Ansicht, dass das Europäische Semester einen entscheidenden Beitrag zur Verwirklichung dieser Zielsetzung leisten kann;

19. is van mening dat in de gehele Europa 2020-strategie en bij haar bestuur een centrale rol is weggelegd voor het sociale en werkgelegenheidsbeleid; is van mening dat deze beleidsgebieden in het licht van de crisis moeten worden versterkt, en dat het Europese semester essentieel is om dit doel te bereiken;


77. vertritt die Auffassung, dass die beschäftigungs- und sozialpolitischen Strategien im Mittelpunkt der Strategie Europa 2020 und ihrer Durchführung stehen; erachtet es im Lichte der Krise als notwendig, diese Strategien zu stärken, und ist der Ansicht, dass das Europäische Semester einen entscheidenden Beitrag zur Verwirklichung dieser Zielsetzung leisten kann;

77. is van mening dat in de gehele Europa 2020-strategie en bij haar bestuur een centrale rol is weggelegd voor het sociale en werkgelegenheidsbeleid; is van mening dat deze beleidsgebieden in het licht van de crisis moeten worden versterkt, en dat het Europees semester essentieel is om dit doel te bereiken;


Aus der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften geht hervor, dass Einschränkungen dieser Grundsätze, die sich aus unterschiedslos auf eigene Staatsangehörige und Staatsangehörige aus der Gemeinschaften anwendbaren Massnahmen ergeben, annehmbar sein können, wenn sie aus zwingenden Gründen allgemeinen Interesses gerechtfertigt sind, wenn sie geeignet sind, die Verwirklichung ihrer Zielsetzung zu gewährleisten und wenn sie nicht über das zu dieser Verwirklichung Notwendige hinausgehen.

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen volgt dat beperkingen van die beginselen, die voortvloeien uit maatregelen die zonder onderscheid van toepassing zijn op nationale en communautaire onderdanen, kunnen worden aanvaard indien ze gerechtvaardigd zijn om dwingende redenen van algemeen belang, indien ze geschikt zijn om het ermee beoogde doel te bereiken en ze niet verder gaan dan wat noodzakelijk is om het te bereiken.


Wie aus der Formulierung dieses Artikels ersichtlich wird, dienen die Daten nur als Mittel zur Verwirklichung der Zielsetzung der Kommission, denn „auf der Grundlage dieser Daten und Informationen“ wird die Kommission in die Lage versetzt, „potenzielle[] künftige[] Versorgungsengpässe“ zu ermitteln, „Investitionshemmnisse [zu ermitteln] und bewährte Verfahren zur ihrer Beseitigung [zu fördern]“ sowie „die Transparenz für die Marktteilnehmer“ zu erhöhen.

Zoals blijkt uit de wijze waarop het artikel is geformuleerd, vormen de gegevens slechts de noodzakelijke middelen om de doelstelling van de Commissie te bereiken, aangezien de Commissie "op basis van deze gegevens en informatie" "eventuele toekomstige tekorten inzake energievraag en -aanbod" kan detecteren, "belemmeringen voor investeringen" kan opsporen en de "beste praktijken om dergelijke praktijken om dergelijke problemen op te lossen" kan bevorderen en "de transparantie voor de marktdeelnemers" kan vergroten.


Der Rat betont seine generelle Unterstützung des Ziels einer ausgewogenen Teilhabe von Frauen und Männern am Berufs- und Familienleben, wie aus seiner Entschließung vom Juni 2000 ersichtlich ist, in der der Rat und die Minister für Beschäftigung und Sozialpolitik die Mitgliedstaaten ermutigt haben, umfassende und integrierte Strategien zu entwickeln, die auf die Verwirklichung dieser Zielsetzung gerichtet sind, unter anderem durch die „Prüfung der Möglichkeit, in der jeweiligen Rechtsordnung männlichen Arbeitnehmern ein individuelles, nicht übertragbares Recht auf Vaterschaftsurlaub zuzuerkennen, das unter Wahrung ...[+++]

In het algemeen gesproken, onderstreept de Raad zijn steun voor de doelstelling een evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen aan beroeps- en gezinsleven te bewerkstelligen, zoals verwoord in de resolutie van juni 2000 waarin de Raad en de ministers van Werkgelegenheid en Sociaal Beleid de lidstaten aansporen alomvattende en geïntegreerde strategieën ter verwezenlijking van genoemde doelstelling uit te stippelen, onder meer door na te gaan “in hoeverre in de respectieve rechtsorden na geboorte of adoptie van een kind aan de mannel ...[+++]


« Im Hinblick auf die Verwirklichung ihrer Zielsetzung kann die Gesellschaft insbesondere:

« Om haar doel te verwezenlijken kan de maatschappij o.a. :


1° die Dienste von Drittpersonen in Anspruch nehmen und diese mit jeglicher zur Verwirklichung ihrer Zielsetzung nützlichen Aufgabe unter Einhaltung der Regeln bezüglich der öffentlichen Aufträge von Bau- und Arbeitsleistungen, Lieferungen und Dienstleistungen beauftragen;

1° een beroep doen op de diensten van derden en deze laatsten belasten met opdrachten die ze nuttig acht, met inachtneming van de regels inzake overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklichung ihrer zielsetzung' ->

Date index: 2022-11-09
w