Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebietsansässigkeit einer institutionellen Einheit

Traduction de «verwirklichung einer institutionellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebietsansässigkeit einer institutionellen Einheit

residentie van de institutionele eenheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Regierung Afghanistans beim Vorantreiben der institutionellen Reform des Innenministeriums und bei der Entwicklung und kohärenten Umsetzung von Maßnahmen und einer Strategie zur Verwirklichung tragfähiger und wirksamer Strukturen der Zivilpolizei, insbesondere bezüglich der afghanischen uniformierten (Zivil-)Polizei und der afghanischen Kriminalpolizei, unterstützen;

de regering van Afghanistan bijstaan bij de verdere institutionele hervorming van het ministerie van Binnenlandse Zaken en bij het ontwikkelen en op coherente wijze uitvoeren van het beleid en de strategie met het oog op een duurzame en doeltreffende civiele politiestructuur, vooral met betrekking tot de Afghaanse geüniformeerde (civiele) politie en de Afghaanse recherche;


Die EU erkennt im Übrigen an, dass die Millenniums-Entwicklungsziele nicht erreicht werden können, wenn keine Fortschritte bei der Erreichung des Ziels von Kairo, nämlich der Verwirklichung der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und der sexuellen und reproduktiven Rechte Aller, erzielt werden; Notwendigkeit von Forschritten bei der Nachhaltigkeit im Umweltbereich, beispielsweise in Bezug auf den Klimawandel und die biologische Vielfalt, und eines kohärenteren institutionellen Rahmens für die internationale Umweltpolitik auf der G ...[+++]

Ook erkent de EU dat de MDG's niet kunnen worden verwezenlijkt zonder vorderingen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van Caïro inzake universele seksuele en reproductieve gezondheid en rechten; de noodzaak dat vooruitgang geboekt wordt inzake milieuduurzaamheid, onder andere met betrekking tot klimaatverandering en biodiversiteit, en inzake een meer samenhangend institutioneel kader voor internationaal milieubeheer, met de bestaande instellingen als grondslag, z ...[+++]


F. unter Hinweis darauf, daß alle Staaten, die den Beitritt zur Europäischen Union beantragen, die in Kopenhagen festgelegten Kriterien erfüllen müssen, nämlich die Verwirklichung ”einer institutionellen Stabilität als Garantie für demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, für die Wahrung der Menschenrechte sowie die Achtung und den Schutz von Minderheiten”, und daß die Türkei Mitglied des Europarates ist und die Europäische Menschenrechtskonvention sowie die Internationale Konvention gegen Folter unterzeichnet hat,

F. overwegende dat alle staten die wensen toe te treden tot de EU, moeten voldoen aan de criteria van Kopenhagen, zoals stabiliteit van de instellingen, waarborging van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, eerbiediging en bevordering van minderheden en overwegende dat Turkije lid is van de Raad van Europa en het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag tegen foltering heeft ondertekend,


F. unter Hinweis darauf, daß alle Staaten, die den Beitritt zur EU beantragen, die in Kopenhagen festgelegten Kriterien erfüllen müssen, nämlich die Verwirklichung „einer institutionellen Stabilität als Garantie für demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, für die Wahrung der Menschenrechte sowie die Achtung und den Schutz von Minderheiten“, und daß die Türkei Mitglied des Europarates ist und die Europäische Menschenrechtskonvention sowie die Internationale Konvention gegen Folter unterzeichnet hat,

F. overwegende dat alle staten die wensen toe te treden tot de EU, moeten voldoen aan de criteria van Kopenhagen, zoals stabiliteit van de instellingen, waarborging van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, eerbiediging en bevordering van minderheden en overwegende dat Turkije lid is van de Raad van Europa en het Europees Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag tegen foltering heeft ondertekend,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. unter Hinweis darauf, daß alle Staaten, die den Beitritt zur EU beantragen, die in Kopenhagen festgelegten Kriterien erfüllen müssen, nämlich die Verwirklichung einer „institutionellen Stabilität als Garantie für demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, für die Wahrung der Menschenrechte sowie die Achtung und den Schutz von Minderheitenrechten“,

G. overwegende dat alle landen die wensen toe te treden tot de EU moeten voldoen aan de criteria van Kopenhagen, die voorzien in stabiele instellingen, garanties voor de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten en in eerbiediging en bevordering van minderheden,


C. unter Hinweis darauf, daß alle Staaten, die den Beitritt zur EU beantragen, die in Kopenhagen festgelegten Kriterien erfüllen müssen, nämlich die Verwirklichung „einer institutionellen Stabilität als Garantie für demokratische und rechtsstaatliche Ordnung, für die Wahrung der Menschenrechte sowie die Achtung und den Schutz von Minderheiten“,

C. overwegende dat alle staten die wensen toe te treden tot de EU, moeten voldoen aan de criteria van Kopenhagen, zoals stabiliteit van de instellingen, waarborging van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten, eerbiediging en bevordering van minderheden,


III. Die institutionellen Fragen im Zusammenhang mit der Verwirklichung einer gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik

III. Institutionele kwesties in verband met de totstandkoming van een gemeenschappelijk Europees beleid inzake veiligheid en defensie




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklichung einer institutionellen' ->

Date index: 2024-10-29
w