Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Verfassung
KAROLUS
ONP - Rahmenrichtlinie
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa
Verwirklichung

Traduction de «verwirklichung des verfassungsvertrages » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa

Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa


Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]




ONP - Rahmenrichtlinie | Richtlinie 90/387/EWG des Rates vom 28. Juni 1990 zur Verwirklichung des Binnenmarktes für Telekommunikationsdienste durch Einführung eines offenen Netzzugangs (Open Network Provision - ONP)

ONP-kaderrichtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig müssen wir uns die Frage stellen, ob wir in der Lage sind, mit den Fortschritten, die wir erreicht haben, den Herausforderungen vollständig zu begegnen. Erlauben Sie mir deswegen an dieser Stelle die Bemerkung, dass die Verwirklichung des Verfassungsvertrages gerade in den Bereichen der Außen- und Sicherheitspolitik von essenzieller, wenn nicht gar existenzieller Bedeutung ist. Aus diesem Grunde heraus müssen wir gerade in dieser Frage und in diesen Tagen und Wochen, wo wir auf die nächste Regierungskonferenz zusteuern, deutlich machen, dass dies einer der unverzichtbaren Bestandteile des Verfassungsvertrages ist, denn wir m ...[+++]

Tegelijkertijd moeten wij ons afvragen of wij in staat zijn om met de vooruitgang die we hebben geboekt, de uitdagingen die zich voordoen volledig het hoofd te bieden. Laat u mij derhalve opmerken dat de verwezenlijking van het Grondwettelijk Verdrag met name op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid van essentieel belang is, ook voor ons eigen voortbestaan. Om die reden moeten wij, juist met het oog op deze kwestie en op de komende dagen en weken waarin wij ons voorbereiden op de volgende Intergouvernementele Conferentie ...[+++]


Wir haben heute mit Frau Wallström darüber gesprochen – und sie hat im Namen der ganzen Kommission, auch im Namen des Kommissionspräsidenten gesprochen –, dass das wichtigste Anliegen neben der Verbesserung des politisch-psychologischen Umfelds für die Europäische Union darin besteht, keinen Zweifel daran zu lassen, dass die große Mehrheit des Europäischen Parlaments die Verwirklichung des Verfassungsvertrags will, weil wir diese Verfassung brauchen, damit wir in der Europäischen Union Spielregeln für Entscheidungen haben und damit wi ...[+++]

Vandaag hebben we met mevrouw Wallström besproken – en zij vertegenwoordigde de hele Commissie, inclusief de voorzitter – dat we het politieke en psychologische klimaat in de Europese Unie natuurlijk moeten verbeteren, maar dat het onze belangrijkste taak is om ervoor te zorgen dat iedereen te horen krijgt dat de grote meerderheid van het Europees Parlement wil dat het Grondwettelijk Verdrag er komt, omdat het nodig is, omdat we in de Europese Unie gemeenschappelijke waarden en spelregels voor de besluitvorming moeten hebben.


Die bestehenden Instrumente sollen ergänzt, vereinfacht und rationalisiert werden; außerdem soll das Maß an Flexibilität gewährleistet werden, das für die Verwirklichung neuer Ziele und eine reibungslose Umstellung auf den neuen Rechtsrahmen erforderlich ist, der nach Inkrafttreten des Verfassungsvertrags eingeführt wird.

Het is de bedoeling de bestaande instrumenten aan te vullen, te vereenvoudigen en te rationaliseren en de nodige flexibiliteit in te bouwen om nieuwe doelstellingen te realiseren en soepel in te spelen op het nieuwe rechtskader dat na de inwerkingtreding van het constitutioneel verdrag zal worden ingevoerd.


11. begrüßt den Wunsch der Kommission, einen aktiven Beitrag zu leisten, um die Annahme eines europäischen Verfassungsvertrags sicherzustellen; vertritt die Auffassung, dass die Verwirklichung der in diesem Vertrag enthaltenen Ziele und Reformen unerlässlich ist für das reibungslose Funktionieren und die künftige Entwicklung der Europäischen Union; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament eine führende Rolle bei der Suche nach einer tragfähigen Lösung zur Überwindung der ...[+++]

11. is verheugd over de wens van de Commissie om actief mee te werken aan het bewerkstelligen van de goedkeuring van het Europees grondwettelijk verdrag; is van mening dat de in dat verdrag verankerde doelstellingen en hervormingen van essentieel belang zijn voor de goede werking en de toekomstige ontwikkeling van de Unie; verzoekt de Commissie in samenwerking met het Parlement een voortrekkersrol op zich te nemen bij het zoeken naar een werkbare oplossing voor de huidige institutionele impasse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. begrüßt den Wunsch der Kommission, einen aktiven Beitrag zu leisten, um die Annahme eines Vertrags über eine Verfassung für Europa sicherzustellen; vertritt die Auffassung, dass die Verwirklichung der im Verfassungsvertrag enthaltenen Ziele und Reformen unerlässlich ist für das reibungslose Funktionieren und die künftige Entwicklung der Europäischen Union; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament eine führende Rolle bei der Suche nach einer tragfähigen Lösung zur Überwindung der derzeitigen institutionellen Blockade zu übernehmen;

11. is verheugd over de wens van de Commissie om actief mee te werken aan het bewerkstelligen van de goedkeuring van het Europees grondwettelijk verdrag; is van mening dat de in het verdrag verankerde doelstellingen en hervormingen van essentieel belang zijn voor de goede werking en de toekomstige ontwikkeling van de Unie; verzoekt de Commissie in samenwerking met het EP een voortrekkersrol op zich te nemen bij het zoeken naar een werkbare oplossing voor de huidige institutionele impasse;


2. vertritt die Auffassung, dass die Verwirklichung der im Verfassungsvertrag enthaltenen Ziele und Reformen unerlässlich ist für das reibungslose Funktionieren und die künftige Entwicklung der Europäischen Union; fordert die Kommission daher auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament wirksamer dazu beizutragen, den Verfassungsprozess voranzubringen;

2. is van mening dat de tenuitvoerlegging van de in het Constitutioneel Verdrag verankerde doelstellingen en hervormingen onontbeerlijk is voor het soepel functioneren en de toekomstige ontwikkeling van de Europese Unie; doet derhalve een beroep op de Commissie om in nauwe samenwerking met het EP op doeltreffende wijze bij te dragen aan de bevordering van het constitutionele proces;


künftige Finanzierung der EU Verfassungsvertrag Wachstum und Beschäftigung, die Lissabonner Strategie für Wirtschaftsreformen wirtschaftspolitische Koordinierung Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit Verwirklichung des EU-Binnenmarktes Informationsgesellschaft, Energie, Verkehr, Chemikalienpolitik Beschäftigung, Arbeitsrecht, Sozialpolitik, Gesundheit und Gleichstellung der Geschlechter Umwelt nachhaltige Entwicklung Gemeinsame Agrarpolitik/Fischerei Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der EU EU-Erweiterung Außenbeziehunge ...[+++]

de toekomstige financiering van de EU; het constitutioneel verdrag; groei en banen, de Lissabon-strategie voor economische hervormingen; coördinatie van het economisch beleid; versterking van het concurrentievermogen; ontwikkeling van de interne markt van de EU; informatiemaatschappij, energie, vervoer, beleid inzake chemische stoffen; werkgelegenheid, arbeidsrecht, sociaal beleid, volksgezondheid en gendergelijkheid ; milieu; duurzame ontwikkeling; gemeenschappelijk landbouwbeleid en visserij; EU-ruimte van vrijheid, veiligheid en recht; uitbreiding van de EU; externe betrekkingen; mensenrechten.


künftige Finanzierung der EU EU-Verfassungsvertrag Neubelebung der Lissabonner Wirtschaftsreform-Agenda politische Koordinierung Wettbewerbsfähigkeit Verwirklichung des Binnenmarktes Informationsgesellschaft, Energie, Verkehr, Chemikalienpolitik Beschäftigung, Arbeitsrecht, Sozialpolitik, Gesundheit und Gleichstellung der Geschlechter Umwelt nachhaltige Entwicklung Gemeinsame Agarpolitik/Fischerei Freiheit, Sicherheit und Recht EU-Erweiterung Menschenrechte

toekomstige financiering van de EU; constitutioneel verdrag van de EU; nieuwe dynamiek voor de Lissabon-agenda voor economische hervormingen; beleidscoördinatie; concurrentievermogen; ontwikkeling van de interne markt; informatiemaatschappij, energie, vervoer, beleid inzake chemische stoffen; werkgelegenheid, arbeidsrecht, sociaal beleid, volksgezondheid en gendergelijkheid ; milieu; duurzame ontwikkeling; gemeenschappelijk landbouwbeleid/visserij; vrijheid, veiligheid en recht; uitbreiding van de EU; mensenrechten.


Im Entwurf des Verfassungsvertrags [7] heißt es hierzu in Artikel 41, der die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betrifft, dass die Union diesen Raum bildet

In artikel I-41, lid 1, van de ontwerp-grondwet [7], inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, wordt bepaald dat de Unie deze ruimte vormt:


Im Entwurf des Verfassungsvertrags [7] heißt es hierzu in Artikel 41, der die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betrifft, dass die Union diesen Raum bildet

In artikel I-41, lid 1, van de ontwerp-grondwet [7], inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, wordt bepaald dat de Unie deze ruimte vormt:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklichung des verfassungsvertrages' ->

Date index: 2024-03-17
w