Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht
Verwirklichter Mehrwert

Traduction de «verwirklicht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werdennnen … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]


der Gemeinsame Markt wird schrittweise verwirklicht

de gemeenschappelijke markt wordt geleidelijk tot stand gebracht


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass eine Koalition arabischer Staaten unter der Leitung Saudi-Arabiens aufgrund des Vormarschs der Huthi am 26. März 2015 im Jemen die Offensive „Operation Decisive Storm“ eingeleitet hat, um die wichtigste Huthi-Miliz, Ansar Allah, zurückzudrängen, Abd-Rabbu Mansur Hadi wieder als Präsident einzusetzen und dem Land Sicherheit und Stabilität zu bringen; in der Erwägung, dass diese Ziele bisher trotz zahlreicher Luftangriffe auf Standorte der Huthi noch nicht verwirklicht wurden; in der Erwägung, dass seit Beginn der Kampfhandlungen etwa 3 000 Menschen getötet und mehr als 10 000 verletzt wurden;

E. overwegende dat een door Saudi-Arabië geleide coalitie van Arabische staten als reactie op het oprukken van de Houthi's op 26 maart 2015 in Jemen operatie Beslissende Storm is gestart om de Ansar Allah (de dominante Houthi-militie) terug te dringen, Abd-Rabbu Mansour Hadi weer als president te installeren en de veiligheid en stabiliteit in het land te herstellen; overwegende dat deze doelstellingen ondanks intensieve luchtaanvallen op posities van de Houthi's tot nog toe niet zijn bereikt; overwegende dat sinds het uitbarsten van de vijandelijkheden ongeveer 3 000 personen zijn gedood en meer dan 10 000 gewond zijn geraakt;


« In Belgien bestehen große Gasinfrastrukturen, wie der Interconnector (UK), die vor der Liberalisierung des Erdgasmarktes verwirklicht wurden und damals große Risiken für die Investoren hinsichtlich des Gewinns aufwiesen.

« In België bestaan grote gasinfrastructuren, zoals Interconnector (UK), die zijn gerealiseerd voorafgaand aan de liberalisering van de aardgasmarkt en die destijds grote risico's vertegenwoordigden voor de investeerders op vlak van winst.


Die Erreichung dieses Ziels wird gemessen anhand der Zahl der Kilometer mit intelligenten Verkehrssystemen (ERTMS und RIS), anhand der Zahl der Kilometer der Linien, die der Regelspurweite angepasst wurden, und daran, inwieweit IVS im Bereich Straßenverkehr sowie SESAR und VTMIS verwirklicht wurden.

De verwezenlijking van deze doelstelling wordt gemeten aan de hand van het aantal kilometer dat is uitgerust met intelligente vervoerssystemen (ERTMS en RIS), het aantal lijnkilometers dat is aangepast aan de Europese standaard voor de nominale spoorbreedte en de mate van toepassing van ITS voor het wegvervoer, SESAR en VTMIS;


Mit dieser Maßnahme wird somit vom Grundsatz her der am 22. Juli 2004 von [...] eingereichte Gesetzesvorschlag (DOC 51-1300/01) verwirklicht, mit dem die gleichen Ziele verfolgt wurden, nämlich insbesondere dem Fiskus ein effizienteres Verteidigungsmittel an die Hand geben, wenn die Unternehmen und die Inhaber eines freien Berufs ihre Steuererklärung nicht oder nicht fristgerecht einreichen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, S. 30).

Deze maatregel concretiseert qua principe op die manier het wetsvoorstel dat op 22 juli 2004 is ingediend door [...] (DOC 51-1300/01) waarmee het de doelstellingen deelt, te weten de fiscus in hoofdzaak een meer doelmatig verdedigingsmiddel ter hand stellen wanneer de ondernemingen en de beoefenaars van een vrij beroep geen belastingaangifte indienen of deze laattijdig overleggen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, p. 30).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. stellt jedoch fest, dass nahezu alle im neuen Vertrag enthaltenen Elemente verwirklicht werden können und innerhalb des geltenden EU-Rechtsrahmens und in den abgeleiteten Rechtsvorschriften in einem erheblichen Maß bereits verwirklicht wurden, mit Ausnahme der goldenen Regel, der umgekehrten qualifizierten Mehrheit bei der Abstimmung und der Befassung des EuGH;

2. merkt evenwel op dat vrijwel alle onderdelen van de nieuwe overeenkomst kunnen worden verwezenlijkt, en ook al grotendeels zijn verwezenlijkt binnen het bestaande rechtskader van de EU en via secundaire wetgeving, met uitzondering van de gulden regel, de omkering van het beginsel van stemming met gekwalificeerde meerderheid en de inschakeling van het Europees Hof van Justitie;


Auch die Vermietung von Wohnungen, die in einer Parzellierung oder einem Bauprojekt verwirklicht wurden, an ein soziales Vermietungsbüro (Artikel 4.1.17 Nr. 3) schliesst die betreffenden Grundstücke vom Funktionieren des freien Marktes aus.

Ook de verhuring van binnen een verkaveling of een bouwproject verwezenlijkte woningen aan een sociaal verhuurkantoor (artikel 4.1.17, 3°) sluit de betrokken gronden uit van de werking van de vrije markt.


23. weist nichtsdestoweniger darauf hin, dass ihm bisher keine Belege oder Daten bekannt sind, die eine derartige Erklärung rechtfertigen; sieht sich daher gezwungen, ernsthaft in Frage zu stellen, ob diese Maßnahmen abgeschlossen wurden und ob sie verwirklicht wurden oder Auswirkungen auf die weitere Umsetzung des Aktionsplans hatten;

23. verklaart evenwel tot dusver geen weet te hebben van documenten of verklaringen die dit bevestigen en moet daarom ernstig betwijfelen of die maatregelen inderdaad zijn voltooid of uitgevoerd of enig effect hebben gehad op de verdere uitvoering van het actieplan;


- der Überprüfung der Anlagen: Leitungen, Schieber, Druckminderventile und verschiedene Armaturen ., um sich zu vergewissern, dass die Arbeiten und Apparaturen entsprechend der Norm NBN D51-003, NBN D51-004 und NBN D51-006 sowie der allgemeinen Arbeitsschutzordnung verwirklicht wurden;

- de controle van de installatie : leidingen, verlaten, ontspanners en verschillende onderdelen.om zich te vergewissen dat de werken en de apparatuur overeenkomstig de norm NBN D51-003, NBN D51-004 en NBN D51-006, alsmede het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming uitgevoerd zijn;


7.5.4. Die Dichtigkeit der Geräte und Leitungen ist alle drei Jahre durch eine dafür ausgerüstete Organisation, die nicht mit dem Installateur identisch ist, zu überprüfen. Diese Kontrolle besteht aus der Überprüfung der Anlagen: Leitungen, Schieber, Druckminderventile und verschiedene Armaturen., um sich zu vergewissern, dass die Arbeiten und Apparaturen entsprechend der allgemeinen Arbeitsschutzordnung, den Vorschriften des K.E. vom 21. Oktober 1968 (so wie er abgeändert wurde) über die Lagerung von Butan- und Propangas in ungekühlten ortsfesten Behältern und den anerkannten Regeln des Handwerks bezüglich dieser Art von Installationen verwirklicht wurden;

- de controle van de installatie : leidingen, verlaten, ontspanners en verschillende onderdelen.om zich te vergewissen dat de werken en de apparatuur overeenkomstig het Algemeen Reglement over de arbeidsbescherming, de voorschriften van het koninklijk besluit van 21 oktober 1968 (zoals gewijzigd) betreffende de opslagplaatsen voor vloeibaar gemaakt handelspropaan, handelsbutaan of mengsels daarvan in vaste ongekoelde houders, en de desbetreffende vakkenniscode uitgevoerd zijn;


- der Überprüfung der Anlagen: Leitungen, Schieber, Druckminderventile und verschiedene Armaturen ., um sich zu vergewissern, dass die Arbeiten und Apparaturen entsprechend der Norm NBN D51-003 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung verwirklicht wurden;

- het nazicht van de installatie : leidingen, verlaten, ontspanners en verschillende onderdelen.om zich te vergewissen dat de werken en de apparatuur overeenkomstig het Algemeen Reglement over de arbeidsbescherming, norm NBN D51-003, uitgevoerd zijn;




D'autres ont cherché : verwirklichter mehrwert     verwirklicht wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklicht wurden' ->

Date index: 2021-09-05
w