Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwiesen wurden während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geldendmachung der Unwirksamkeit von Rechtshandlungen,die während des Verdachtszeitraums vorgenommen wurden

verricht in een bepaalde termijn voor de faillietverklaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während der Vorarbeiten wurde angeführt, dass eine offensichtliche Ungleichheit bestehe, wobei auf Artikel 188 der Aktionsplattform von Peking von 1995, auf verschiedene Studien und auf eine Untersuchung der operativen Generaldirektion Lokale Behörden, Soziale Maßnahmen und Gesundheit verwiesen wurde, bei der bezüglich der Zusammensetzung ihres Verwaltungsrates nicht weniger als 930 von der Wallonischen Region zugelassene Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht (58 Senioreneinrichtungen) befragt wurden und aus d ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding is aangevoerd dat een kennelijke ongelijkheid bestond, waarbij werd verwezen naar artikel 188 van het actieplatform van Peking van 1995, naar verschillende studies en naar een enquête van het Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid, dat, niet minder dan 930 door het Waalse Gewest erkende verenigingen zonder winstoogmerk (58 inrichtingen voor bejaarden) had ondervraagd over de samenstelling van hun raad van bestuur, waaruit blijkt dat daarvan slechts 396 (20 instellingen voor bejaarden) een raad van bestuur hebben ...[+++]


B. in der Erwägung, dass inländische und internationale Beobachter über zahlreiche Verstöße berichtet haben, etwa Ausübung von Druck auf Oppositionskandidaten und unabhängige Beobachter während des Wahlkampfs, ungleiche Besetzung der Wahlkommissionen, Zensur der Programme und Darstellungen der Kandidaten in staatlichen Medien, erzwungene vorzeitige Stimmabgabe, erhebliche Behinderungen der Arbeit der Beobachter, Intransparenz der vorzeitigen Stimmabgabe, Stimmabgabe und ‑auszählung außerhalb der Wahllokale sowie Fälschung des Wahlergebnisses; in der Erwägung, dass mehrere unabhängige Beobachter am Wahltag aus den Wahllokalen ...[+++]

B. overwegende dat binnenlands en internationale waarnemers talrijke schendingen hebben gemeld zoals de uitoefening van druk op kandidaten van de oppositie en onafhankelijke waarnemers gedurende de campagne, ongelijke vertegenwoordiging in de kiescommissies, censuur van de kandidatenprogramma's en het optreden van kandidaten in door de staat gecontroleerde media, dwang bij het vooraf uitbrengen van stemmen, ernstige belemmering van het werk van de waarnemers, een gebrek aan transparantie met betrekking tot de vooraf uitgebrachte stemmen, de thuis uitgebrachte stemmen en het tellen van de stemmen, evenals vervalsing van de opkomst; overwegende dat diverse onafhankelijke waarnemers op de dag van de verkiezingen ...[+++]


L. in der Erwägung, dass Journalisten, die am 30. Dezember 2007 anlässlich der Bekanntgabe der Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen anwesend waren, anschließend des Sitzungssaals verwiesen wurden, während die Live-Übertragung plötzlich beendet wurde,

L. overwegende dat de journalisten die op 30 december 2007 de bekendmaking van de uitslag van de presidentverkiezing bijwoonden, vervolgens uit de vergaderzaal werden verwijderd, terwijl aan de rechtstreekse uitzending kortweg een einde werd gemaakt,


D. in der Erwägung, dass mit dem Übereinkommen von Brüssel über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen von 1968 eine Reihe von Vorschriften zur Bestimmung des zuständigen einzelstaatlichen Gerichts bei internationalen Rechtsstreitigkeiten aufgestellt wurden und dass mit dem Übereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht von 1980 die Bestimmungen des internationalen Privatrechts der Mitgliedstaaten in Bezug auf vertragliche Schuldverhältnisse harmonisiert wurden, während ...[+++]

D. overwegende dat in het Verdrag van Brussel van 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslisisngen in burgerlijke en handelszaken een hele reeks regels is vastgesteld om de betreffende nationale jurisdictie te bepalen bij internationale geschillen en overwegende dat het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst de internationale regels voor het privaatrecht van de lidstaten zijn geharmoniseerd ten aanzien van contractuele verplichtingen door niet-contractuele verplichtingen te verwijzen naar een toekomstig instrument ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass mit dem Brüsseler Übereinkommen von 1968 eine Reihe sinnvoller Vorschriften für die Festlegung des zuständigen einzelstaatlichen Rechts bei internationalen Rechtsstreitigkeiten aufgestellt wurden und dass mit dem Übereinkommen von Rom aus dem Jahr 1980 die Bestimmungen des internationalen Privatrechts der Mitgliedstaaten in Bezug auf vertragliche Schuldverhältnisse harmonisiert wurden, während für die außervertraglichen Schuldverhältnisse auf ein künftiges Instrument verwiesen ...[+++]

D. overwegende dat in het Verdrag van Brussel van 1968 een hele reeks regels is vastgesteld om de betreffende nationale jurisdictie te bepalen bij internationale geschillen en overwegende dat het Verdrag van Rome van 1980 de internationale regels voor het privaatrecht van de lidstaten zijn geharmoniseerd ten aanzien van contractuele verplichtingen door buitencontractuele verplichtingen te verwijzen naar een toekomstig instrument,


9. Es sollte auch darauf verwiesen werden, dass die gegenwärtige IIV und die ihr als Anhang beigefügte Finanzielle Vorausschau mit einfacher Mehrheit angenommen wurden, während in Nummer 25 der IIV eindeutig verfügt wird, dass die für die Erweiterung erforderliche Anpassung der Finanziellen Vorausschau mit qualifizierter Mehrheit angenommen werden sollte.

9. Er zij ook aan herinnerd dat het huidige Interinstitutioneel Akkoord en de eraan gehechte financiële vooruitzichten zijn goedgekeurd met een gewone meerderheid, terwijl artikel 25 van het Interinstitutioneel Akkoord duidelijk bepaalt dat de aanpassing van de financiële vooruitzichten met het oog op de uitbreiding moet worden goedgekeurd met een gekwalificeerde meerderheid.


Als Ergebnis der Beratungen konnte eine Einigung über die Definition des Begriffs "energieintensive Betriebe" erzielt werden, während die drei übrigen noch offenen Fragen (die Möglichkeit, nationale Steuersätze festzulegen, die niedriger sind als die neuen Mindeststeuersätze, die Regelungen für die Nutzung von Dieselkraftstoff und die Dauer der Übergangsfristen) zum Zwecke einer eingehenderen Prüfung auf der Grundlage des Orientierungspapiers des Vorsitzes an die Gruppe "Steuerfragen" verwiesen wurden.

Aan het slot van de discussie werd overeenstemming bereikt over de definitie van energie-intensieve bedrijven, terwijl de drie andere openstaande punten (de mogelijkheid nationale niveaus vast te stellen die lager zijn dan de nieuwe minimumheffingsniveaus, regelingen voor het gebruik van als motorbrandstof gebruikte gasolie en duur van de overgangsperioden) ter verdere bespreking op basis van de oriënterende nota van het voorzitterschap aan de Groep belastingsvraagstukken werden overgelaten.


Einige Delegationen unterstützten die deutsche Initiative, während andere, einschließlich des Vertreters der Kommission, Zweifel an der Wohlbegründetheit der deutschen Argumentation äußerten und insbesondere darauf verwiesen, dass die Transporte von für die Ausfuhr in Länder außerhalb der Gemeinschaft bestimmten Tieren im Vergleich zu den Transporten in den einzelnen Mitgliedstaaten und innerhalb der Gemeinschaft zahlenmäßig relativ unbedeutend seien und Marktteilnehmer aus Drittländern die Lücke schließen ...[+++]

Een aantal delegaties steunde het Duitse initiatief, terwijl anderen, waaronder de Commissievertegenwoordiger, vraagtekens plaatsten bij de gegrondheid van de Duitse argumenten, vooral omdat diertransporten voor de uitvoer buiten de Gemeenschap slechts een relatief gering aantal vertegenwoordigen in verhouding tot de nationale en intracommunautaire transporten, en ook indachtig het feit dat, wanneer de Gemeenschap zou afzien van de uitvoer van levende dieren, deze rol door bedrijven uit derde landen zou worden overgenomen.


Neben den bereits in der Klageschrift angeführten neuralgischen Punkten in bezug auf die ineffiziente Verwaltung des FM-Bandes in Flandern müsse auch auf die Empfehlung 412 des Sektors « Radiokommunikation » der Internationalen Fernmeldeunion verwiesen werden, die im Hinblick auf den Schutz der Sendungen vor Störungen einen Frequenzabstand von 400 kHz vorsehe, während in Flandern Frequenzabstände von 600 kHz angewandt würden und die V. R.T. selbst diesen Abstand nicht einhalte.

Naast de reeds in het verzoekschrift aangehaalde pijnpunten inzake het inefficiënte beheer van de F.M.-band in Vlaanderen moet ook worden gewezen op onder meer de aanbeveling 412 van de sector radiocommunicaties van de Internationale Telecommunicatie-Unie, die in een frequentieafstand van 400 KHz ter bescherming van de uitzendingen tegen storingen voorziet, terwijl in Vlaanderen frequentieafstanden van 600 KHz worden gehanteerd en de V. R.T. zelf die afstand niet respecteert.




Anderen hebben gezocht naar : verwiesen wurden während     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwiesen wurden während' ->

Date index: 2022-08-16
w