Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwiesen wird soweit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richter, an den die Sache verwiesen wird

verwijzingsrechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soweit auf die Einstufung von Stoffen verwiesen wird, sollten die Abweichungsbestimmungen zur Berücksichtigung der in der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates verwendeten Terminologie aktualisiert werden.

Daar waar verwezen wordt naar de indeling van stoffen, moeten de aanpassingsregels zodanig worden bijgewerkt dat de terminologie met die van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad overeenstemt.


Soweit auf die Einstufung von Stoffen verwiesen wird, sollten die besonderen Bestimmungen für Abweichungen von Standarddatenanforderungen unter Berücksichtigung der in der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates verwendeten Terminologie aktualisiert werden.

Daar waar verwezen wordt naar de indeling van stoffen moeten de aanpassingsregels worden bijgewerkt zodat de terminologie overeenstemt met die van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad


müssen mit den Spezifikationen übereinstimmen, auf die in dieser TSI verwiesen wird, und eine technische Beschreibung der Funktionen und Leistungen (z. B. Reaktionszeiten) bereitstellen, soweit diese für die Interaktion zwischen fahrzeugseitigem und streckenseitigem Teilsystem maßgeblich sind.

dienen overeen te komen met de specificaties waarnaar in deze TSI wordt verwezen en dienen een technische omschrijving te bevatten van functies en prestaties (bv. reactietijden) indien die relevant zijn voor de wisselwerking tussen trein- en baansubsystemen.


Einhaltung der vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen, soweit sie in den Eckwerten, auf die in der maßgeblichen Tabelle in Kapitel 5 verwiesen wird, festgelegt wurden.

Controleer of de bindende omgevingsvoorschriften worden nageleefd, indien vermeld in de fundamentele parameters waarnaar in de betreffende tabel in hoofdstuk 5 wordt verwezen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. weist darauf hin, dass mit den neuen Verträgen nicht mehr besonders auf die Pflicht des Rates, die Fälle festzulegen, in denen er als Gesetzgeber tätig wird, und auf die Notwendigkeit, die Wirksamkeit seines Beschlussfassungsverfahrens zu wahren (Artikel 207 Absatz 3 des früheren EGV), den so genannten „Schutz der Vertraulichkeit“ verwiesen wird, und dass das Weiterbestehen dieses Konzepts allein durch Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) 1049/2001 begründet ist, soweit ...[+++]

25. wijst erop dat er in de nieuwe Verdragen niet meer wordt gerept van de taak van de Raad om de gevallen te omschrijven waarin hij geacht moet worden als wetgever op te treden en om de doeltreffendheid van het besluitvormingsproces te behouden (art. 207, lid 3, van het voormalige EG-Verdrag) - de zogeheten „ruimte om na te denken” - en dat het „overleven” van dit begrip, voor wat wetgevingsprocedures betreft, louter gebaseerd is op artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001;


Soweit nicht auf die Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren, verwiesen wird, ist impliziert, dass die Kommission ohne Befassung des Ausschusses tätig wird.

Als er geen verwijzing is naar Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de voorschriften en algemene beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren, geldt impliciet dat de Commissie moet optreden zonder comité.


25. weist darauf hin, dass mit den neuen Verträgen nicht mehr besonders auf die Pflicht des Rates, die Fälle festzulegen, in denen er als Gesetzgeber tätig wird, und auf die Notwendigkeit, die Wirksamkeit seines Beschlussfassungsverfahrens zu wahren (Artikel 207 Absatz 3 des früheren EGV), den so genannten „Schutz der Vertraulichkeit“ verwiesen wird, und dass das Weiterbestehen dieses Konzepts allein durch Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) 1049/2001 begründet ist, soweit ...[+++]

25. wijst erop dat er in de nieuwe Verdragen niet meer wordt gerept van de taak van de Raad om de gevallen te omschrijven waarin hij geacht moet worden als wetgever op te treden en om de doeltreffendheid van het besluitvormingsproces te behouden (art. 207, lid 3, van het voormalige EG-Verdrag) - de zogeheten "ruimte om na te denken" - en dat het "overleven" van dit begrip, voor wat wetgevingsprocedures betreft, louter gebaseerd is op artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001;


ba) ab dem [Datum einfügen – 48 Monate nach der Veröffentlichung dieser Richtlinie] die Vorschriften an, die erforderlich sind, um Artikel 1 Nummer 9 dieser Richtlinie nachzukommen, außer in Bezug auf Artikel 54a Absatz 5, und um Artikel 54a Absätze 2 und 3 nachzukommen, soweit in Artikel 54a Absatz 5 der Richtlinie 2001/83/EG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung auf die letztgenannten beiden Absätze verwiesen wird.

b bis) vanaf [datum invullen = 48 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn] de nodige bepalingen toe om te voldoen aan artikel 1, punt 9 van deze richtlijn, voor zover betrekking hebbende op artikel 54 bis, leden 5, 2 en 3, voor zover genoemd in artikel 54 bis, lid 5, van Richtlijn 2001/83/EG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn;


-a) ab dem [entsprechendes Datum einfügen – 6 Monate nach der Veröffentlichung dieser Richtlinie] die Vorschriften an, die erforderlich sind, um Artikel 1 Nummer 9 dieser Richtlinie – in Bezug auf Artikel 54a Absatz 5 – und Artikel 54a Absätze 2 und 3 nachzukommen, soweit in Artikel 54a Absatz 5 der Richtlinie 2001/83/EG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung auf die letztgenannten beiden Absätze verwiesen wird;

-a) vanaf [datum invullen = 6 maanden na de bekendmaking van deze richtlijn] de nodige bepalingen toe om te voldoen aan artikel 1, punt 9 van deze richtlijn, voor zover betrekking hebbende op artikel 54 bis, leden 5, 2 en 3, voor zover genoemd in artikel 54 bis, lid 5, van Richtlijn 2001/83/EG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn;


a) soweit wie angemessen auf alle wesentlichen Quellen, einschließlich die relevanten Emittenten, verwiesen wird sowie darauf, ob die Empfehlung gegenüber dem fraglichen Emittenten offen gelegt und nach dieser Offenlegung vor ihrer Weitergabe geändert wurde.

a) in voorkomend geval, alle wezenlijke inhoudelijke bronnen worden vermeld, met inbegrip van de betrokken emittent, samen met het feit of de aanbeveling aan deze emittent is bekendgemaakt en naar aanleiding daarvan is gewijzigd voordat zij is verspreid.




D'autres ont cherché : verwiesen wird soweit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwiesen wird soweit' ->

Date index: 2024-05-22
w