Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen
Gleichzeitig zulässige Fahrstraßen
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «verwies gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


gleichzeitig befahrbare Fahrstraßen | gleichzeitig zulässige Fahrstraßen

gelijktijdig mogelijke rijwegen | verenigbare wisselstraten


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einer Stellungnahme zur Bewertung der Kommission brachte der ausführende Hersteller seine Ablehnung der vorstehenden Bewertung zum Ausdruck, verwies gleichzeitig auf seine zusätzlichen Verpflichtungen, nur einen Vertriebskanal zu verwenden und keine anderen Produkte an seine HRF-Kunden zu verkaufen.

In zijn antwoord op de beoordeling van de Commissie gaf de producent-exporteur te kennen dat hij niet akkoord is met de beoordeling hierboven en benadrukte hij het belang van zijn aanvullende verbintenissen om slechts één verkoopkanaal te gebruiken en geen andere producten aan zijn WPP-afnemers te verkopen.


Während der Erörterung im zuständigen Ausschuss des Flämischen Parlaments verwies der Minister für Finanzen, Haushalt, Arbeit, Raumordnung und Sport auf « den Dekretentwurf zur Abänderung des Flämischen Raumordnungskodex und des Dekrets vom 10. März 2006 zur Einsetzung des strategischen Beirats für Raumordnung und unbewegliches Erbe, was die Beratungsorgane betrifft (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2010-2011, Nr. 1186/1), der gleichzeitig durch den Ausschuss behandelt wird » und erklärte er, « beide Änderungen sind Bestandteil der ...[+++]

Tijdens de bespreking in de bevoegde commissie van het Vlaams Parlement, verwees de minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport naar « het ontwerp van decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en van het decreet van 10 maart 2006 houdende de oprichting van de strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed, wat betreft de adviesorganen (Parl. St. Vl. Parl., 2010-11, nr. 1186/1), dat gelijktijdig door de commissie wordt behandeld » en verklaarde hij dat « beide wijzigingen kaderen in het versnellen van investeringsprojecten en [ .] uitvoering [ geven ] aan de aanbevelingen ...[+++]


Gleichzeitig verwies die Kommission den Teil des Übernahmevorhabens, der sich auf das Frankreich-Geschäft von Eurochem bezieht, an die französische Wettbewerbsbehörde, die zuvor einen entsprechenden Verweisungsantrag gestellt hatte.

Tegelijk heeft de Commissie het deel van de geplande overname met betrekking tot de Franse activiteiten van Eurochem naar de Franse mededingingsautoriteit doorverwezen, die daarom had verzocht.


Dementsprechend teilte die Kommission dem Antragsteller nach Artikel 18 Absatz 1 der Grundverordnung mit, dass sie ihre Feststellungen auf der Grundlage der verfügbaren Fakten zu treffen beabsichtige; gleichzeitig verwies sie den Antragsteller nach Artikel 18 Absatz 4 der Grundverordnung auf die Möglichkeit, weitere Erläuterungen zu geben.

De Commissie heeft de indiener van het verzoek er overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening van in kennis gesteld dat zij deze bevindingen op beschikbare feiten zou baseren, en zij heeft de indiener van het verzoek gevraagd hierbij overeenkomstig artikel 18, lid 4, van de basisverordening toelichting te verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Datenschutzbeauftragte verwies in seiner Stellungnahme zum Vorschlag der Kommission über ein europäisches Fluggastdatensystem (PNR-Daten-System) auf die Definition des Profiling in einer Europaratsstudie und erklärte gleichzeitig, dass er sich der anhaltenden Diskussionen über die Definition des Profiling bewusst sei.

In zijn reactie op het Commissievoorstel over het gebruik van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) heeft de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming verwezen naar de definitie van profileren die gebruikt werd in een studie van de Raad van Europa.


Das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen sah zwar vor, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments nicht wegen ihres Abstimmungsverhaltens zur Verantwortung gezogen werden durften, doch gleichzeitig verwies es die Abgeordneten hinsichtlich der Festlegung der Immunitätsvorschriften auf die nationalen Rechtsvorschriften.

Het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten bepaalde dat de leden van het Europees Parlement niet kunnen worden vervolgd op grond van door hen geuite meningen of hun stemgedrag, maar tegelijkertijd werd erin verwezen naar de nationale wetgeving voor de vaststelling van de regels over de immuniteit.


Das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen sah zwar vor, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments nicht wegen ihres Abstimmungsverhaltens zur Verantwortung gezogen werden durften, doch gleichzeitig verwies es die Abgeordneten hinsichtlich der Festlegung der Immunitätsvorschriften auf die nationalen Rechtsvorschriften.

Het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten bepaalde dat de leden van het Europees Parlement niet kunnen worden vervolgd op grond van door hen geuite meningen of hun stemgedrag, maar tegelijkertijd werd erin verwezen naar de nationale wetgeving voor de vaststelling van de regels over de immuniteit.


w