Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einige Floeze waren im Blockbruchbau ausgekohlt worden

Traduction de «verwickelt waren einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einige Floeze waren im Blockbruchbau ausgekohlt worden

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den letzten Jahren wurde in der Presse über einige mutmaßliche Fälle von Interessenkonflikten berichtet, in die bestimmte EU-Agenturen verwickelt waren und die innerhalb des Europäischen Parlaments Anlass zu Besorgnis gaben.

In de voorbije jaren heeft de pers bericht over een aantal vermeende gevallen van belangenconflicten bij bepaalde EU-agentschappen en hebben deze gevallen geleid tot bezorgdheid in het Europees Parlement.


Die Schlussfolgerungen zu unserer Arbeit bzw. zu dem, was wir in diesen Monaten zusammengetragen haben – und hoffentlich in den kommenden Monaten noch herausfinden werden –, behalten wir uns für den Abschlussbericht vor, doch müssen wir Sie schon jetzt über eine umfassende und breite Palette von Straftaten informieren, in die mehrere europäische Länder in unterschiedlichem Maße verwickelt waren: einige haben sich zu Komplizen gemacht, manche haben illegale Operationen gedeckt, und einige haben einfach weggesehen.

De conclusies uit onze werkzaamheden, uit hetgeen wij in deze maanden hebben vernomen - en uit hetgeen wij in de komende maanden hopen te vernemen - bewaren wij voor het eindverslag, maar wij hebben wel de plicht om nu al te spreken over een algemeen, op grote schaal actief of passief meewerken van verschillende Europese landen, op verschillende niveaus van verantwoordelijkheid: er zijn er die medeplichtig zijn geweest, er zijn er die illegale operaties hebben gedekt, en er zijn er die eenvoudig de andere kant uit hebben gekeken.


Die Schlussfolgerungen zu unserer Arbeit bzw. zu dem, was wir in diesen Monaten zusammengetragen haben – und hoffentlich in den kommenden Monaten noch herausfinden werden –, behalten wir uns für den Abschlussbericht vor, doch müssen wir Sie schon jetzt über eine umfassende und breite Palette von Straftaten informieren, in die mehrere europäische Länder in unterschiedlichem Maße verwickelt waren: einige haben sich zu Komplizen gemacht, manche haben illegale Operationen gedeckt, und einige haben einfach weggesehen.

De conclusies uit onze werkzaamheden, uit hetgeen wij in deze maanden hebben vernomen - en uit hetgeen wij in de komende maanden hopen te vernemen - bewaren wij voor het eindverslag, maar wij hebben wel de plicht om nu al te spreken over een algemeen, op grote schaal actief of passief meewerken van verschillende Europese landen, op verschillende niveaus van verantwoordelijkheid: er zijn er die medeplichtig zijn geweest, er zijn er die illegale operaties hebben gedekt, en er zijn er die eenvoudig de andere kant uit hebben gekeken.


Das Problem selbst hat häufig dramatische Wendungen genommen, wie im jüngsten politischen Skandal in Montenegro, wo eine moldawische Frau als Opfer von Menschenhandel einige der wichtigsten politischen Figuren als Kunden und/oder diejenigen identifiziert hat, die tatsächlich in das Geschäft verwickelt waren.

De hele kwestie heeft vaak dramatische wendingen genomen. Zo was er onlangs het politieke schandaal in Montenegro waarbij een Moldavische vrouw die slachtoffer was van vrouwenhandel, enkele van de politieke sleutelfiguren heeft aangeduid als klanten en/of als personen die effectief meedraaien in de “business”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der jüngsten Havarien, in die einige Schiffe verwickelt waren, sowie der neuen Politik im Hinblick auf anerkannte Länder und ihre Ausbildungseinrichtungen im Rahmen des neuen Instruments der weißen Liste und der noch zu treffenden Maßnahmen zur weiteren Verbesserung der Sicherheit auf See ist es erforderlich, die Richtlinie nach Ablauf von fünf Jahren zu überprüfen, um zumindest was die Ausbildung der Besatzungen anbelangt eine maximale Sicherheit zu gewährleisten.

Gezien de recente ongelukken met een aantal schepen, het vernieuwde beleid t.a.v. erkende landen en hun opleidingen via het nieuwe instrument van de "witte lijst" en de nog te nemen maatregelen ter verdere verbetering van de veiligheid op zee, is het noodzakelijk de richtlijn na vijf jaar te herzien, teneinde een maximale veiligheid te waarborgen, althans wat betreft de opleidingen van bemanningen.


12. beauftragt seine Präsidentin, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten sowie den Regierungen und Parlamenten der Länder zu übermitteln, in denen einige Bürger in den Menschenhandel und –schmuggel verwickelt waren.

12. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de regeringen en parlementen van de lidstaten alsmede de regeringen en parlementen van de landen wier onderdanen betrokken zijn geweest bij de mensenhandel en ‑smokkel.




D'autres ont cherché : verwickelt waren einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwickelt waren einige' ->

Date index: 2022-06-17
w