Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programm STOP
Stop II

Traduction de «verwickelt sind gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baender im Lieferzustand I sind gegen Knicken beim Abhaspeln empfindlich

band in leveringstoestand I is gevoelig voor knikken bij het afrollen


Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Stop II [Abbr.]

programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]


Förder- und Austauschprogramm für Personen, die für Massnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Programm STOP

Stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | STOP-programma | STOP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportle ...[+++]

Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering van elke sporter of elke begeleider van de sporter die de antidopingregels heeft overtreden gedurende zijn schorsingsperiode geheel of gedeeltelijk onderbreken; 6° alle mogelijke overtredingen van de antidopingr ...[+++]


6. stellt mit Entsetzen fest, dass es immer noch keine Fortschritte dabei gibt, die Verantwortlichen für den Tod von Personen wie Sergei Magnitski zur Rechenschaft zu ziehen; fordert den Rat nachdrücklich auf, die Empfehlung des Parlaments vom Oktober 2012, in der gezielte Sanktionen der EU gegen diejenigen, die als Verantwortliche für den Tod von Sergei Magnitski ermittelt worden sind, und gegen weitere Personen, die in schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen verwickelt ...[+++]

6. geeft uiting aan zijn ontzetting over het feit dat degenen die verantwoordelijk zijn voor de dood van bepaalde personen, o.a. Sergej Magnitski, nog steeds niet voor de rechter zijn gebracht; dringt er bij de Raad op aan om de aanbeveling van het Parlement van oktober 2012 waarin wordt opgeroepen tot gerichte EU-sancties tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor de dood van Magnitski en anderen die betrokken zijn bij ernstige schendingen van de mensenrechten, in overweging te nemen en er gevolg aan te geven;


3. ist der Auffassung, dass die EU dem Beispiel folgen sollte, das die Vereinigten Staaten 2012 mit der Verabschiedung des „Sergej Magnitsky Rule of Law Accountability Act“ gegeben haben, und vergleichbare Rechtsvorschriften auf EU-Ebene annehmen sollte, die als symbolischer und operativer Rahmen für die Schaffung einer Verbindung zwischen Korruption und Verletzungen der Menschenrechte dienen könnten; fordert den Rat aus diesem Grund auf, durch einen Beschluss ein gemeinsames EU-Verzeichnis der Amtsträger zu erstellen, die in den Tod von Sergej Magnitsky, die anschließende juristische Verschleierung und die anhaltenden Einschüchterungsversuche gegenüber seine ...[+++]

3. is van mening dat de EU het voorbeeld van de Verenigde Staten moeten volgen met de Sergej Magnitski Rule of Law Accountability Act van 2012 en soortgelijke wetgeving op EU-niveau moet vaststellen, als een symbolische en operationeel kader dat een link legt tussen corruptie en schendingen van de mensenrechtenrechten; verzoekt de Raad om een besluit tot opstelling van een gemeenschappelijke EU-lijst van ambtenaren die betrokken zijn bij de dood van Sergej Magnitski, voor de daaropvolgende gerechtelijke cover-up en voor de voortduren ...[+++]


7. fordert die Regierung und die Justizbehörden Montenegros nachdrücklich auf, den italienischen Justizbehörden jede mögliche Hilfe und Zusammenarbeit im Hinblick auf den Abschluss der Untersuchung über organisierte Kriminalität und Zigarettenschmuggel, in die bekannte montenegrinische Politiker verwickelt sind, gegen die internationale Haftbefehle erlassen werden könnten, zukommen zu lassen;

7. verzoekt de Montenegrijnse regering en de gerechtelijke instanties met klem aan de Italiaanse gerechtelijke instanties alle bijstand en samenwerking te verlenen met betrekking tot voltooiing van een onderzoek naar georganiseerde misdaad en sigarettensmokkel waarbij vooraanstaande Montenegrijnse politici betrokken zijn en naar aanleiding waarvan een internationaal arrestatiebevel kan worden uitgevaardigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die Regierung und die Justizbehörden Montenegros nachdrücklich auf, den italienischen Justizbehörden jede mögliche Hilfe und Zusammenarbeit im Hinblick auf den Abschluss der Untersuchung über organisierte Kriminalität und Zigarettenschmuggel, in die bekannte montenegrinische Politiker verwickelt sind, gegen die internationale Haftbefehle erlassen werden könnten, zukommen zu lassen;

7. verzoekt de Montenegrijnse regering en de gerechtelijke instanties met klem aan de Italiaanse gerechtelijke instanties alle bijstand en samenwerking te verlenen met betrekking tot voltooiing van een onderzoek naar georganiseerde misdaad en sigarettensmokkel waarbij vooraanstaande Montenegrijnse politici betrokken zijn en naar aanleiding waarvan een internationaal arrestatiebevel kan worden uitgevaardigd;


7. fordert die Regierung und die Justizbehörden Montenegros nachdrücklich auf, den italienischen Justizbehörden jede mögliche Hilfe und Zusammenarbeit im Hinblick auf den Abschluss der Untersuchung über organisierte Kriminalität und Zigarettenschmuggel, in die bekannte montenegrinische Politiker verwickelt sind, gegen die internationale Haftbefehle erlassen werden könnten, zukommen zu lassen;

7. verzoekt de Montenegrijnse regering en de gerechtelijke instanties met klem aan de Italiaanse gerechtelijke instanties alle bijstand en samenwerking te verlenen met betrekking tot voltooiing van een onderzoek naar georganiseerde misdaad en sigarettensmokkel waarbij vooraanstaande Montenegrijnse politici betrokken zijn en naar aanleiding waarvan een internationaal arrestatiebevel kan worden uitgevaardigd;


- « Verstösst der neue Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Entschädigung der Personen, die in einen Unfall verwickelt sind, der sich auf einer Sonderspur der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen ereignet, und diejenige der Personen, die in einen Unfall verwickelt sind, der sich an Orten, die für den Verkehr zugänglich sind, näm ...[+++]

- « Is het nieuwe artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schadevergoeding voor de personen die betrokken zijn bij een ongeval dat zich voordoet op een eigen bedding van de N.M.B.S., en die voor de personen die betrokken zijn bij een ongeval dat zich voordoet op plaatsen die toegankelijk zijn voor het verkeer, namelijk de openbare weg, en de niet publieke terreinen die echter toegankelijk zijn voor een aa ...[+++]


4. Um den Dialog mit den belarussischen Behörden und die Annahme positiver Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte zu fördern, beschließt der Rat zum einen, die restriktiven Maßnahmen, wie sie im Gemeinsamen Standpunkt 276/2006/GASP vorgesehen und durch den Gemeinsamen Standpunkt 288/2008/GASP verlängert worden sind, vom heutigen Tage an für die Dauer eines Jahres zu verlängern, und zum anderen, die gegen bestimmte belarussische Amtsträger verhängten Aufenthaltsverbote für eine revidierbare Dauer von s ...[+++]

4. Teneinde de dialoog met de Belarussische autoriteiten en het treffen van positieve maatregelen ter versterking van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten aan te moedigen, besluit de Raad weliswaar de bij Gemeenschappelijk Standpunt 276/2006/GBVB vastgestelde beperkende maatregelen, zoals verlengd bij Gemeenschappelijk Standpunt 288/2008/GBVB, vanaf heden met nogmaals een jaar te verlengen maar tevens de verblijfsverboden, gericht tegen bepaalde verantwoordelijken in Belarus, gedurende een voor herziening vatbare periode van zes maanden niet toe te passen, met uitzondering van de ...[+++]


- « Verstösst der neue Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Entschädigung der Personen, die in einen Unfall verwickelt sind, der sich auf einer Sonderspur der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen ereignet, und diejenige der Personen, die in einen Unfall verwickelt sind, der sich an Orten, die für den Verkehr zugänglich sind, näm ...[+++]

- « Is het nieuwe artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schadevergoeding voor de personen die betrokken zijn bij een ongeval dat zich voordoet op een eigen bedding van de N.M.B.S., en die voor de personen die betrokken zijn bij een ongeval dat zich voordoet op plaatsen die toegankelijk zijn voor het verkeer, namelijk de openbare weg, en de niet publieke terreinen die echter toegankelijk zijn voor een aa ...[+++]


« Verstossen Artikel 17 § 1 Absatz 2 und/oder Artikel 17 § 1 Absatz 4 und/oder Artikel 18 drittletzter Absatz der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, in Verbindung mit dem allgemeinen vertragsrechtlichen Rechtsgrundsatz der Unparteilichkeit des Richters, festgehalten u.a. in Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und in Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit sie bezüglich der garantierten Unparteilichkeit des Richters einen Unterschied vornehmen zwischen erstens den Behörden und den Bürgern, die für die Entscheidu ...[+++]

« Schenden artikel 17, § 1, tweede lid en/of artikel 17, § 1, vierde lid, en/of artikel 18, derde laatste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gelezen in samenhang met het algemeen verdragsrechtelijk rechtsbeginsel van onpartijdigheid van de rechter, o.m. neergelegd in artikel 6.1 EVRM en artikel 14.1 BUPO-verdrag, de artikelen 10 en 11 van de grondwet, doordat zij met betrekking tot de waarborg op onpartijdigheid van de rechter een onderscheid maken tussen, primo, de overheden en de burgers die voor de beslissing omtrent de legaliteit ...[+++]




D'autres ont cherché : programm stop     stop ii     verwickelt sind gegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwickelt sind gegen' ->

Date index: 2023-10-22
w