Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwendung sollte deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Verwendung sollte deshalb durch die Kommission überprüft werden.

Het gebruik van deze stoffen moet daarom opnieuw door de Commissie worden bekeken.


Es sollte deshalb nicht möglich sein, die Verwendung des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts in einer Bestimmung des zu schließenden Vertrags, insbesondere in den allgemeinen Geschäftsbedingungen des Unternehmers, anzubieten.

Het mag daarom niet mogelijk zijn de toepassing van het gemeenschappelijk Europees kooprecht aan te bieden als een bepaling van de te sluiten overeenkomst, met name niet als een onderdeel van de standaardbepalingen en -voorwaarden van de handelaar.


Deshalb sollte die Verwendung der Hinweise „sehr geringer Glutengehalt“ bzw. „glutenfrei“ bei der Bereitstellung von Informationen auf solchen Erzeugnissen untersagt werden, da diese Hinweise gemäß der vorliegenden Verordnung zur Angabe eines Glutengehalts von höchstens 100 mg/kg bzw. 20 mg/kg verwendet werden.

Daarom moet het gebruik van de vermeldingen „met zeer laag glutengehalte” of „glutenvrij” op deze producten worden verboden, aangezien deze vermeldingen overeenkomstig deze verordening worden gebruikt om respectievelijk een glutengehalte van maximaal 100 mg/kg en maximaal 20 mg/kg aan te duiden.


Deshalb sollte die Herstellung oder die Einfuhr von Verbraucherprodukten geregelt werden, und es sollten spezielle Verfahren eingeführt werden, damit frühzeitig ein Nachweis der Rechtfertigung der beabsichtigten Verwendung der Verbraucherprodukte geführt und überprüft werden kann, ob dieser Verwendungszweck von der regulatorischen Kontrolle freigestellt werden kann.

De fabricage of invoer van consumptiegoederen dient derhalve te worden gereglementeerd en er dienen specifieke procedures te worden ingesteld om ervoor te zorgen dat het beoogde gebruik van de consumptiegoederen tijdig kan worden verantwoord en dat kan worden nagegaan of vrijstelling van officiële controle daarvoor mogelijk is.


Die Europäische Kommission sollte deshalb alle Möglichkeiten prüfen, um das niedrige Niveau zu überwinden, das derzeit in der Forschung, bei der Auswahl und Vermarktung von Saatgut sowie beim Kenntnisstand hinsichtlich Erzeugung, Lagerung und Verwendung dieser Kulturen für die Eigenerzeugung von Futtermitteln vorherrscht.

De Commissie zou derhalve moeten nagaan hoe er iets kan worden gedaan aan het huidige lage niveau op gebieden als onderzoek, selectie en afzet van zaden en kennis inzake de productie, de opslag en het gebruik van deze gewassen met het oog op de productie van diervoeder op de boerderij.


Die Kommission sollte deshalb Anforderungen für die Verwendung von Gemischen aus Wasserstoff und Erdgas/Biomethan entwickeln, insbesondere mit einem Mischungsverhältnis von Wasserstoff und Erdgas, das der technischen Realisierbarkeit und dem Nutzen für die Umwelt Rechnung trägt.

De Commissie moet daarom voorschriften opstellen voor het gebruik van mengsels van waterstof en aardgas/biomethaan, in het bijzonder een mengverhouding van waterstof en gas waarbij rekening wordt gehouden met de technische haalbaarheid en milieuvoordelen.


Ein besonderer Vorrang sollte deshalb der Anwendung der besten Praktiken bei der Umsetzung des Verkehrsrechts insbesondere bezogen auf Geschwindigkeitsbeschränkungen, Fahren unter Alkoholeinwirkung und Verwendung von Sicherheitsgurten zukommen.

De toepassing van goede praktijken op de handhaving van de verkeerswetten moet daarom ook speciale prioriteit krijgen, vooral met betrekking tot snelheidslimieten, alcohol en het gebruik van veiligheidsgordels.


Seine Verwendung für den menschlichen Verzehr sollte deshalb überprüft werden.

Daarom moet het gebruik ervan voor menselijke consumptie worden heroverwogen.


Deshalb sollte die EU bereits jetzt prüfen, ob es möglich wäre, auf internationaler Ebene Standards für die Übermittlung und Verwendung von PNR-Daten festzulegen.

De EU moet dan ook de mogelijkheid onderzoeken om op internationaal niveau normen vast te stellen voor de doorgifte en het gebruik van PNR-gegevens.


Die dadurch hervorgerufenen Abweichungen zwischen den aussenhandelsstatistischen Nomenklaturen und Warencodes der Mitgliedstaaten erschweren eine gemeinschaftsweite Automatisierung der Zollverfahren und die Verwendung des Einheitspapiers. Es sollte deshalb die Ermächtigung beendet werden, im Anschluß an die Kombinierte Nomenklatur nationale statistische Unterteilungen einzufügen.

Overwegende dat de uit die bepalingen voortvloeiende verschillen tussen de nomenclaturen van de buitenlandse handel en de goederencodes van de Lid-Staten problemen veroorzaken bij de automatisatie van de douaneprocedures op communautair niveau en bij het gebruik van het enig administratief document; dat bijgevolg de mogelijkheid om onderverdelingen voor nationale statistische doeleinden in te voegen na de onderverdelingen van de gecombineerde nomenclatuur moet worden afgeschaft;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwendung sollte deshalb' ->

Date index: 2023-12-29
w