Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwendung sicherer stoffe gefördert » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute veröffentlichte REACH-Überprüfung zeigt, dass Unternehmen und Behörden in der EU dank der Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH steht für Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) für die sichere Verwendung von Chemikalien und einen schrittweisen Ausstieg aus der Herstellung und Verwendung gefährlicher Stoffe sorgen.

Uit het vandaag gepubliceerd evaluatieverslag blijkt dat het aan REACH (de verordening inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen) te danken is dat EU-ondernemingen en -autoriteiten zorgen voor het veilige gebruik van chemische stoffen en de geleidelijke afschaffing van gevaarlijke stoffen.


ii) Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass bei Honig eine Wartezeit von „null Tagen“ erwünscht ist, sind Rückstandsdaten erforderlich, die belegen, dass die Mengen an Rückständen in Honig bei der vorgesehenen Verwendung des Stoffes bei Bienen ohne Wartezeit sicher sind.

ii) rekening houdend met een gewenste wachttermijn van nul dagen voor honing, moet uit de residugegevens blijken dat de beoogde toepassing van de stof bij bijen tot een veilig residugehalte in honing leidt zonder een wachttermijn toe te passen.


Das Genehmigungsverfahren muss transparent sein und die Verwendung sicherer Stoffe gefördert werden.

De vergunningsprocedure moet transparanter worden en het gebruik van veiliger stoffen moet worden gestimuleerd.


Sie schlägt vor, die Bedingungen für eine Ausnahmegenehmigung für die genannten Stoffe für die drei Kategorien zu vereinheitlichen, vor allem wenn der zuständige wissenschaftliche Ausschuss die Verwendung des Stoffs in Spielzeug geprüft und als sicher bewertet hat und es keine geeigneten Alternativstoffe gibt.

Zij stelt voor dat de voorwaarden voor het uitzonderlijk toelaten van deze stoffen worden gelijkgeschakeld voor de drie categorieën, met name dat het wetenschappelijke comité het gebruik van de stof in speelgoed heeft beoordeeld en aanvaardbaar geacht én dat er geen geschikte alternatieve stoffen beschikbaar zijn.


Ein angemessenes und kohärentes Kommunikationssystem bietet den Verbrauchern die notwendigen Informationen und Ratschläge, um sie in die Lage zu versetzen, sicher und wirksam mit den Risiken bei der Verwendung eines Stoffes, einer Zubereitung oder eines Produkts, die chemische Stoffe enthalten, umgehen zu können.

Een adequaat en consistent communicatiesysteem zal de consumenten de nodige informatie en het nodige advies verschaffen, zodat zij hun risico veilig en doeltreffend kunnen beheren, wanneer zij een stof, preparaat of product met chemische stoffen gebruiken.


i)Änderung der Leitlinien für die sichere Verwendung des Stoffes.

i)de wijziging van de richtsnoeren voor veilig gebruik.


Mit der Einführung von REACH wird der bestehende Rechtsrahmen zur Kontrolle gefährlicher chemischer Stoffe gestärkt, um somit die Gesundheit der europäischen Bürger zu schützen und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie auszubauen, indem Innovationen und Forschungsarbeiten im Hinblick auf die Entwicklung sicherer chemischer Stoffe gefördert werden.

Met de goedkeuring van REACH zal het bestaande wetgevende kader voor de controle op gevaarlijke stoffen worden versterkt, om zo de gezondheid van de Europese burgers te beschermen. Ook zal dit het concurrentievermogen van de Europese industrie versterken door innovatie en onderzoek naar de ontwikkeling van veiligere chemische stoffen.


(61) Im Sinne einer Verantwortungskette sollten nachgeschaltete Anwender für die Beurteilung der Risiken zuständig sein, die aus ihren Verwendungen eines Stoffes entstehen, wenn diese Verwendungen nicht in einem vom Lieferanten bereitgestellten Sicherheitsdatenblatt erfasst sind; dies gilt nicht für den Fall, dass der nachgeschaltete Anwender strengere Schutzmaßnahmen als die von seinem Lieferanten empfohlenen ergreift oder wenn sein Lieferant nicht dazu verpflichtet war, diese Risiken zu beurteilen oder ihm Informationen über diese Risiken zu übermitteln. Aus demselben Grund sollten nachgeschaltete Anwender die Risiken managen, die sich aus ihrer Verwe ...[+++]

(61) Om tot een verantwoordelijkheidsketen te komen moeten de downstreamgebruikers de taak krijgen de risico's van hun gebruik van een stof te beoordelen, als dit gebruik niet is behandeld in een door de leverancier verstrekt veiligheidsinformatieblad, tenzij zij meer beschermende maatregelen nemen dan door de leverancier is aanbevolen, of de leverancier niet verplicht was deze risico's te beoordelen of hun er informatie over te geven; om dezelfde reden moeten downstreamgebruikers de risico's van hun gebruik van stoffen beheren en informatie verschaffen over een veilig gebruik ervan in de gehele toeleveringsketen to ...[+++]


Ziel des Stockholmer Übereinkommens, dem das Vorsorgeprinzip zugrunde liegt, ist es, die sichere Freisetzung dieser Stoffe zu gewährleisten sowie deren Herstellung und Verwendung auf ein Minimum zu begrenzen.

Het Verdrag van Stockholm is gebaseerd op het voorzorgsbeginsel en tracht veilige verwijdering van deze stoffen en vermindering van productie en gebruik ervan te waarborgen.


Besitzer müssen zudem den nationalen Vorschriften für die sichere Lagerung, Verwendung und Entsorgung radioaktiver Stoffe entsprechen.

Houders moeten ook voldoen aan de nationale reglementen voor de veilige opslag, het veilige gebruik en de veilige verwijdering van bronnen en afvalstoffen met betrekking tot radioactieve activiteit.


w