Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwendung des diesbezüglichen oben erwähnten » (Allemand → Néerlandais) :

Durch denselben Erlass wird die VoE Belbeef als mit der Kontrolle der ordnungsgemässen Anwendung des Lastenheftes " Meritus" und der Verwendung der diesbezüglichen oben erwähnten Vermerke beauftragte Einrichtung anerkannt.

Bij hetzelfde besluit wordt de VZW Belbeef erkend als instelling belast met de controle op de goede toepassing van het bestek " Meritus" en op het gebruik van bovenbedoelde meldingen die erop betrekking hebben.


Durch denselben Erlass werden die VoE " Procerviq" und die GmbH " Promag" als mit der Kontrolle der ordnungsgemässen Anwendung des Lastenheftes " Blanc Bleu Qualité Supérieure" und der Verwendung des diesbezüglichen oben erwähnten Vermerks beauftragte unabhängige Einrichtung anerkannt.

Bij hetzelfde besluit worden de VZW Procerviq en de BVBA Promag erkend als onafhankelijke instelling belast met de controle op de goede toepassing van het bestek " Blanc Bleu Qualité Supérieure" en op het gebruik van de desbetreffende meldingen die hierboven bedoeld worden.


Durch denselben Erlass wird die VoE " Procerviq" als mit der Kontrolle der ordnungsgemässen Anwendung des Lastenheftes " Boucherie Engagement dès l'Origine" und der Verwendung der diesbezüglichen oben erwähnten Vermerke beauftragte unabhängige Einrichtung anerkannt.

Bij hetzelfde besluit wordt de VZW Procerviq erkend als onafhankelijke instelling belast met de controle op de goede toepassing van het productdossier " Boucherie Engagement dès l'Origine" en op het gebruik van bovenbedoelde desbetreffende vermelding.


Durch denselben Erlass wird die VoE " Procerviq" als mit der Kontrolle der ordnungsgemässen Anwendung des Lastenheftes " Bleue des prés" und der Verwendung des diesbezüglichen oben erwähnten Vermerks beauftragte unabhängige Einrichtung anerkannt.

Bij hetzelfde besluit wordt de VZW Procerviq erkend als onafhankelijke instelling belast met de controle op de goede toepassing van het bestek " Bleue des prés" en op het gebruik van bovenbedoelde desbetreffende vermelding.


Die Europäische Union wird die Beschlüsse und Maßnahmen der neuen, vom Militär eingesetzten Regierung vor dem Hintergrund der internationalen Verpflichtungen Thailands, unter anderem im Bereich der Menschenrechte einschließlich der Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie der diesbezüglichen oben erwähnten speziellen Zusicherungen der militärischen Führung bewerten.

De besluiten en daden van de nieuwe, door de militairen benoemde, regering zullen door de Europese Unie worden beoordeeld in het licht van de internationale verplichtingen van Thailand, onder meer op het gebied van mensenrechten, waaronder de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vereniging, en de bovenbedoelde specifieke garanties van de militaire leiders in die zin.


so rasch wie möglich anhand eines von der Kommission auf der Grundlage ihrer oben erwähnten Mitteilung vorzulegenden Vorschlags einen Rechtsakt über die Beschlagnahme von Guthaben und Vermögenswerten von internationalen kriminellen Organisationen und ihre Verwendung zu sozialen Zwecken zu verabschieden;

op zo kort mogelijke termijn wetgeving vast te stellen betreffende het in beslag nemen van de financiële vermogens en de bezittingen van internationale criminele organisaties, en betreffende het hergebruik daarvan voor sociale doeleinden, op basis van een voorstel van de Commissie, in het verlengde van de hierboven genoemde mededeling;


25. bedauert, dass mehr als fünf Jahre nach dem Start des EMAS-Prozesses im Haushaltsverfahren die Registrierung von EMAS noch immer aussteht und die Auswirkungen auf die Umwelt sowie die Einsparungen und die Investitionen bezüglich seiner Umsetzung immer noch nicht bekannt sind; ersucht die Verwaltung, die oben erwähnten Informationen, wie in Ziffer 37 seiner oben erwähnten Entschließung ...[+++]

25. betreurt dat meer dan vijf jaar na de start van het EMAS-proces in de begrotingsprocedure, de EMAS-registratie nog steeds niet wordt uitgevoerd en het effect daarvan voor het milieu, evenals de besparingen en de investeringen met betrekking tot de uitvoering ervan, nog steeds niet bekend zijn; verzoekt de administratie deze al eerder in zijn resolutie van 29 maart 2007 en in paragraaf 31 van zijn vorenvermelde resolutie van 7 juni 2007, gevraagde informatie te verstrekken en deze aan zijn desbetreffende commissies en andere organen voor te leggen; verzoekt de administratie bovendien verslag uit te brengen over ...[+++]vermindering van het energieverbruik die voortgevloeid zou moeten zijn uit het lager gebruik van de airconditioning in de zomerperiode en een actieplan voor te leggen voor het verminderen en neutraliseren van de CO2-uitstoot als gevolg van de activiteiten van het Parlement, met name wat betreft reizen en gebouwen, alsook voor het verminderen van het gebruik van water, papier en andere bronnen; vraagt in dit verband de administratie dat zij een deskundigenrapport voorlegt over het mogelijk gebruik van fotovoltaïsche of zonnepanelen voor energieopwekking op de daken en muren van de gebouwen van het Parlement;


27. bedauert, dass mehr als fünf Jahre nach dem Start des EMAS-Prozesses im Haushaltsverfahren die Registrierung von EMAS noch immer aussteht und die Auswirkungen auf die Umwelt sowie die Einsparungen und die Investitionen bezüglich seiner Umsetzung immer noch nicht bekannt sind; ersucht die Verwaltung, die oben erwähnten Informationen, wie in Ziffer 37 seiner Entschließung vom 29. März 2007 und Ziffer 31 sei ...[+++]

27. betreurt dat meer dan vijf jaar na de start van het EMAS-proces in de begrotingsprocedure, de EMAS-registratie nog steeds niet wordt uitgevoerd en het effect daarvan voor het milieu, evenals de besparingen en de investeringen met betrekking tot de uitvoering ervan, nog steeds niet bekend zijn; verzoekt de administratie deze al eerder in zijn resolutie van 29 maart 2007 en in paragraaf 31 van zijn vorenvermelde resolutie van 7 juni 2007, gevraagde informatie te verstrekken en deze aan zijn desbetreffende commissies en andere organen voor te leggen; verzoekt de administratie bovendien verslag uit te brengen over ...[+++]vermindering van het energieverbruik die voortgevloeid zou moeten zijn uit het lager gebruik van de airconditioning in de zomerperiode en een actieplan voor te leggen voor het verminderen en neutraliseren van de CO2-uitstoot als gevolg van de activiteiten van het Parlement, met name wat betreft reizen en gebouwen, alsook voor het verminderen van het gebruik van water, papier en andere bronnen; vraagt in dit verband de administratie dat zij een deskundigenrapport voorlegt over het mogelijk gebruik van fotovoltaïsche of zonnepanelen voor energieopwekking op de daken en muren van de gebouwen van het Parlement;


dass diese Betrachtungsweise Rechnungen notwendig machte, um in einer Akte zur Beantragung einer Umweltgenehmigung die jährliche Erzeugung von organischem Stickstoff ab einer Tabelle zu ermitteln, die in der Anlage zum oben erwähnten Erlass vom 4. Juli 2002 mit der Uberschrift " Jährliche stickstoffhaltige Erzeugung je tierische Kategorie" angeführt war; dass der Begriff der Erzeugung von organischem Stickstoff seit 2002 jedoch nicht mehr das hauptsächliche Kriterium ist, um die landwirtschaftlichen Betriebe einzustufen, und dies au ...[+++]

dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor duurzaam beheer van stikstoffen in de landbouw heeft aangenomen om te voldoen aan de Europese Richtlijn 91/6 ...[+++]


Es scheint daher notwendig, die Möglichkeit der Zulassung der oben erwähnten Behandlungen unter strengen und überprüfbaren Bedingungen, die jede mögliche missbräuchliche Verwendung und jegliches unannehmbare Risiko für die öffentliche Gesundheit verhindern, beizubehalten.

Het lijkt derhalve noodzakelijk de mogelijkheid van het toestaan van genoemde behandelingen te handhaven onder strikte en controleerbare voorwaarden, teneinde eventueel misbruik en eventueel onaanvaardbaar risico voor de volksgezondheid te voorkomen.


w