Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwendeten beteiligten gefälschte oder " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere möchte ich betonen, dass es in dem Vorschlag der Kommission versäumt wird, ausführliche Hinweise auf die Merkmale gefälschter Arzneimittel, Wirkstoffe oder Trägerstoffe zu geben sowie die an der Lieferkette beteiligten Parteien, deren Rollen und Verantwortungsbereiche zu erläutern.

Ik wil benadrukken dat het voorstel van de Commissie niet duidelijk genoeg definieert wat vervalste geneesmiddelen, werkzame bestanddelen en hulpstoffen zijn, wat ook geldt voor de definities van de diverse spelers in de distributieketen, waarvan de rol en de verantwoordelijkheden opgehelderd moeten worden.


Dies betrifft alle Stoffe und Tätigkeiten, insbesondere die Herstellung und Verwendung von Chemikalien auf allen Stufen des Produktionsprozesses, unabhängig von der Anzahl der beteiligten Arbeitnehmer und Mengen der hergestellten Materialien oder der verwendeten Technologien.

De richtlijn is van toepassing op alle stoffen en beroepswerkzaamheden, waaronder de vervaardiging en het gebruik van chemische stoffen in alle fasen van het productieproces, ongeacht het betrokken aantal werknemers, de hoeveelheid geproduceerde materialen of de toegepaste technologie.


Binnen eines Jahres nach [Inkrafttreten] errichtet die Kommission eine Plattform für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den Beteiligten über die Bestimmung von Risikogebieten gemäß Artikel 6 und über die derzeit verwendeten oder in Entwicklung befindlichen Methoden der Risikobewertung bei verunreinigten Standorten.

Binnen een jaar na [datum van inwerkingtreding] voorziet de Commissie in een platform voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de belanghebbende partijen over de aanwijzing van risicogebieden overeenkomstig artikel 6 en de risicobeoordelingsmethodieken voor verontreinigde locaties die momenteel worden gebruikt of worden ontwikkeld.


Zur Umgehung des Embargos verwendeten die Beteiligten gefälschte oder unvollständige jordanische Papiere.

Om het embargo te omzeilen, gebruikten de exporteurs valse of onvolledige Jordaanse documenten.


D. in der Erwägung, dass die Arzneimittelfälschung heute nach den Schätzungen der WHO 10% und der Food and Drug Administration zufolge über 10% des Weltmarktes betrifft, dass bis zu 70% der in Kamerun im Umlauf befindlichen Antimalariamittel gefälscht sind und diese Zahl von der WHO im Jahr 2003 für sechs weitere afrikanische Länder bestätigt wird und dass 25% der in den Entwicklungsländern verwendeten Arzneimittel Fälschungen sein sollen (50% in Pakistan oder in Nigeri ...[+++]

D. overwegende dat de namaak van medicijnen volgens schattingen van de WHO thans 10% van de wereldmarkt (meer dan 10% volgens de Food and Drug Administration) betreft, dat zo'n 70% van de middelen tegen malaria die in Kameroen circuleren namaak zijn, een cijfer dat voor 2003 nog voor zes andere Afrikaanse landen wordt bevestigd door de WHO, en dat het bij 25% van de geneesmiddelen die in ontwikkelingslanden worden gebruikt (50% in Pakistan en in Nigeria) om namaak zou gaan,


D. in der Erwägung, dass die Arzneimittelfälschung heute nach den Schätzungen der WHO 10% und der Food and Drug Administration zufolge über 10% des Weltmarktes betrifft; dass bis zu 70% der in Kamerun im Umlauf befindlichen Antimalariamittel gefälscht sind und diese Zahl von der WHO im Jahr 2003 für sechs weitere afrikanische Länder bestätigt wird; dass 25% der in den Entwicklungsländern verwendeten Arzneimittel Fälschungen sein sollen (50% in Pakistan oder in Nigeri ...[+++]

D. overwegende dat de namaak van medicijnen volgens schattingen van de WHO thans 10% van de wereldmarkt (meer dan 10% volgens de Food and Drug Administration) betreft, dat zo'n 70% van de middelen tegen malaria die in Kameroen circuleren namaak zijn, een cijfer dat voor 2003 nog voor zes andere Afrikaanse landen wordt bevestigd door de WHO, en dat het bij 25% van de geneesmiddelen die in ontwikkelingslanden worden gebruikt (50% in Pakistan en in Nigeria) om namaak zou gaan,


Binnen eines Jahres nach [Inkrafttreten] errichtet die Kommission eine Plattform für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den Beteiligten über die Bestimmung von Risikogebieten gemäß Artikel 6 und über die derzeit verwendeten oder in Entwicklung befindlichen Methoden der Risikobewertung bei verunreinigten Standorten.

Binnen een jaar na [datum van inwerkingtreding] voorziet de Commissie in een platform voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en de belanghebbende partijen over de aanwijzing van risicogebieden overeenkomstig artikel 6 en de risicobeoordelingsmethodieken voor verontreinigde locaties die momenteel worden gebruikt of worden ontwikkeld.


Im Zusammenhang mit der vertraulichen Akte hiess es in der Begründung, der Gesetzgeber habe den Standpunkt vertreten, es sei « absolut notwendig, so zu handeln, da die Genehmigung - und möglicherweise auch die Beschlüsse zur Änderung, Ergänzung und Verlängerung - Elemente enthält (beispielsweise die Weise der Durchführung der Observation, einschliesslich der Zulassung technischer Mittel), die im Fall einer Enthüllung sofort unvermeidliche Folgen für die Sicherheit und die Anonymität des Informanten, der Polizeibeamten oder anderer an der Aktion beteiligten Personen hätten ode ...[+++]

In verband met het vertrouwelijk dossier wordt in de memorie van toelichting gesteld dat de wetgever heeft gemeend dat het « absoluut noodzakelijk [was], omdat de machtiging - en mogelijk ook de beschikkingen tot wijziging, aanvulling of verlenging - vermeldingen bevatten, bijvoorbeeld de wijze waarop aan de observatie uitvoering zal worden gegeven, daaronder begrepen de toelating technische hulpmiddelen te gebruiken die, in geval van onthulling, onvermijdbaar onmiddellijk repercussies hebben voor de veiligheid en de anonimiteit van d ...[+++]


Anzugeben ist die Gesamtzahl der vom Beteiligten auf allen verwendeten Vordrucken und Ergänzungsvordrucken (oder Ladelisten oder handelsüblichen Listen) angemeldeten Warenpositionen.

Vermelding van het totale aantal artikelen dat door de belanghebbende op al de gebruikte formulieren en aanvullende formulieren (of ladingslijsten of lijsten waarin de goederen worden beschreven) wordt aangegeven.


Der Präsident kann den Parteien oder den in Artikel 23 der Satzung bezeichneten Beteiligten, die am schriftlichen oder mündlichen Verfahren teilgenommen haben, auf gebührend begründeten Antrag gestatten, die Tonaufzeichnung der mündlichen Verhandlung in der vom Vortragenden in der Verhandlung verwendeten Sprache in den Räumen des Gerichtshofs anzuhören.

De president kan op naar behoren met redenen omkleed verzoek een partij of een in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbende die aan de schriftelijke of mondelinge behandeling heeft deelgenomen, verlof verlenen om bij het Hof de geluidsband van de pleitzitting te beluisteren in de taal die de spreker in de loop daarvan heeft gebezigd.


w