Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschwaderkommandeurin
Griechischer Verband der Polizeibeamten
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
POASY

Vertaling van " polizeibeamten oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
griechischer Verband der Polizeibeamten | POASY [Abbr.]

Griekse politievakbond | POASY [Abbr.]


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wird einem Polizeibeamten in gutem Glauben mitgeteilt oder hat er den Verdacht, dass die verdächtige oder beschuldigte Person eine körperliche oder geistige Behinderung hat, aufgrund deren sie nicht wie ein Erwachsener behandelt werden könnte, behandelt der Polizeibeamte diese Person gemäß Absatz 2, wenn keine eindeutigen gegenteiligen Beweise vorliegen.

Indien een politiefunctionaris te goeder trouw wordt meegedeeld of indien hij vermoedt dat de verdachte of beklaagde een lichamelijke of geestelijke beperking heeft ten gevolge waarvan hij niet als volwassene behandeld kan worden, behandelt de politiefunctionaris de verdachte of beklaagde overeenkomstig lid 2, voor zover geen sprake is van duidelijk tegenbewijs.


– (ES) Ich stimme zwar mit vielen Punkten in dieser Entschließung überein, insbesondere mit der Notwendigkeit, beim Gender-Fokus in der Entwicklungshilfe Fortschritte zu machen, ich habe aber dennoch dagegen gestimmt, da ich nicht mit einer Aufstockung der Anzahl der Polizeibeamten oder Soldaten einverstanden bin, ganz gleich, ob es sich dabei um Männer oder um Frauen handelt, aufgrund des Vorschubs, den diese Aufstockung für die Militarisierungswelle in der EU bedeuten würde.

– (ES) Ofschoon ik het op veel punten met de resolutie eens ben, met name wat betreft de noodzaak om de genderbenadering in ontwikkelingssamenwerking te bevorderen, heb ik toch tegengestemd, omdat ik de toename van het aantal politieagenten of soldaten afwijs, of dat nu mannen of vrouwen zijn, daar dit de tendens tot militarisering in de Europese Unie zou versterken.


Art. 69 - Den Personen, die den Beruf eines Fahrers auf dem Gebiet der Region auf unregelmässige Weise ausgeübt haben, ohne Inhaber der erforderlichen Dokumente zu sein, oder die abgelaufene oder unpassende Dokumente besitzen, wird nach der Feststellung durch ein von einem Polizeibeamten oder einem Inspektor der Dienststellen der Regierung aufgenommenes Protokoll jede Möglichkeit, diesen Beruf während eines Zeitraums von 6 Monaten ab dem Datum des den Verstoss feststellenden Protokolls auszuüben, verweigert werden.

Art. 69. Aan de personen die het beroep van chauffeur onrechtmatig hebben uitgeoefend op het grondgebied van het Gewest, zonder de vereiste documenten of met vervallen of niet gelijkvormige documenten, zal, na vaststelling bij proces-verbaal opgemaakt door een politeambtenaar of een inspecteur van de Regeringsdiensten, alle mogelijkheid ontzegd worden om dat beroep gedurende zes maanden uit te oefenen, te rekenen van de datum van het proces-verbaal tot vaststelling van de overtreding.


Art. 12 - Den Personen, die den Beruf des Taxifahrers auf dem Gebiet der Region auf unregelmässige Weise ausgeübt haben, ohne Inhaber eines Befähigungsnachweis zu sein, wird nach der Feststellung durch ein von einem Polizeibeamten oder einem Inspektor der Dienststellen der Regierung aufgenommenes Protokoll jede Möglichkeit, diesen Beruf während eines Zeitraums von sechs Monaten ab dem Datum des den Verstoss feststellenden Protokolls auszuüben, verweigert werden.

Art. 12. Aan personen die, zonder houder te zijn van het bekwaamheidscertificaat, onrechtmatig het beroep van taxichauffeur hebben uitgeoefend op het grondgebied van het Gewest, zal, na vaststelling bij proces-verbaal opgesteld door een politieambtenaar of een inspecteur van de Regeringsdiensten, alle mogelijkheid geweigerd worden om dat beroep uit te oefenen gedurende een periode van zes maanden, met ingang op de datum van het proces-verbaal van vaststelling van het misdrijf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 141 - Die in Artikel 139 bestraften Tatbestände werden von einem Polizeibeamten oder einem Inspektor der Dienststellen der Regierung protokolliert; eine Kopie des Protokolls wird dem Zuwiderhandelnden auf der Stelle ausgehändigt.

Art. 141. De krachtens artikel 139 bestrafte overtredingen worden door een politieambtenaar of een inspecteur van de Regeringsdiensten geconstateerd in een proces-verbaal waarvan onmiddellijk een afschrift aan de overtreder overgemaakt wordt.


Aufgefordert wird der Gerichtshof zu einem Vergleich zwischen der Situation eines Polizeibeamten, « der sich sehr schwerer disziplinarrechtlich sanktionierbarer Handlungen schuldig gemacht hat, die zur Entlassung von Amts wegen oder zur Entfernung aus dem Dienst Anlass geben würden », einerseits und der Situation eines Polizeibeamten, « der sich schwerer disziplinarrechtlich sanktionierbarer Taten schuldig gemacht hat, die zur Entlassung von Amts wegen oder zur Entfe ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd een vergelijking te maken tussen, enerzijds, de situatie van een politieambtenaar « die zich schuldig heeft gemaakt aan zeer zware tuchtrechtelijke sanctioneerbare handelingen die tot het ontslag van ambtswege of de afzetting aanleiding zouden geven » en, anderzijds, de situatie van een politieambtenaar « die zich schuldig heeft gemaakt aan zware tuchtrechtelijk sanctioneerbare feiten die aanleiding kunnen ge ...[+++]


Im Zusammenhang mit der vertraulichen Akte hiess es in der Begründung, der Gesetzgeber habe den Standpunkt vertreten, es sei « absolut notwendig, so zu handeln, da die Genehmigung - und möglicherweise auch die Beschlüsse zur Änderung, Ergänzung und Verlängerung - Elemente enthält (beispielsweise die Weise der Durchführung der Observation, einschliesslich der Zulassung technischer Mittel), die im Fall einer Enthüllung sofort unvermeidliche Folgen für die Sicherheit und die Anonymität des Informanten, der Polizeibeamten oder anderer an der Aktion beteiligten Personen hätten oder die unweigerlich zu einer Offenlegung und künftigen Beeinträc ...[+++]

In verband met het vertrouwelijk dossier wordt in de memorie van toelichting gesteld dat de wetgever heeft gemeend dat het « absoluut noodzakelijk [was], omdat de machtiging - en mogelijk ook de beschikkingen tot wijziging, aanvulling of verlenging - vermeldingen bevatten, bijvoorbeeld de wijze waarop aan de observatie uitvoering zal worden gegeven, daaronder begrepen de toelating technische hulpmiddelen te gebruiken die, in geval van onthulling, onvermijdbaar onmiddellijk repercussies hebben voor de veiligheid en de anonimiteit van de informant, de politieambtenaren of andere ...[+++]


Werden die aus erfahrenen Polizeibeamten verschiedener Mitgliedstaaten gebildeten unterstützenden Einsatzgruppen (back-up teams), deren Aufstellung die G-6 vor kurzem erörtert haben (Antwort des Rates vom 19.5.2006 auf die Anfrage H-0338/06) in der Lage sein, auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates, in des ein schwerer Terroranschlag stattgefunden hat, aktiv zu werden, wenn dessen eigenen Polizeibeamten nicht in der Einsatzgruppe vertreten sind oder das Land nicht teil des Beschlusses der G-6 ist?

Zullen de ondersteunende politieteams, bestaande uit ervaren politiefunctionarissen uit diverse lidstaten, over de oprichting waarvan onlangs door de G6 is gesproken (antwoord van de Raad op vraag H-0338/06 van 19.5.2006), actie kunnen ondernemen op het grondgebied van een lidstaat waar een ernstige terroristische aanslag heeft plaatsgevonden, als de politiefunctionarissen van dat land zelf niet in het ondersteuningsteam zijn vertegenwoordigd of als dat land geen partij is bij het besluit van de G6?


Werden die aus erfahrenen Polizeibeamten verschiedener Mitgliedstaaten gebildeten unterstützenden Einsatzgruppen (back-up teams), deren Aufstellung die G-6 vor kurzem erörtert haben (Antwort des Rates vom 19.5.2006 auf die Anfrage H-0338/06 ) in der Lage sein, auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates, in des ein schwerer Terroranschlag stattgefunden hat, aktiv zu werden, wenn dessen eigenen Polizeibeamten nicht in der Einsatzgruppe vertreten sind oder das Land nicht teil des Beschlusses der G-6 ist?

Zullen de ondersteunende politieteams, bestaande uit ervaren politiefunctionarissen uit diverse lidstaten, over de oprichting waarvan onlangs door de G6 is gesproken (antwoord van de Raad op vraag H-0338/06 van 19.5.2006), actie kunnen ondernemen op het grondgebied van een lidstaat waar een ernstige terroristische aanslag heeft plaatsgevonden, als de politiefunctionarissen van dat land zelf niet in het ondersteuningsteam zijn vertegenwoordigd of als dat land geen partij is bij het besluit van de G6?


Werden die aus erfahrenen Polizeibeamten verschiedener Mitgliedstaaten gebildeten unterstützenden Einsatzgruppen (back-up teams), deren Aufstellung die G-6 vor kurzem erörtert haben (Antwort des Rates vom 19.5.2006 auf die Anfrage H-0338/06) in der Lage sein, auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates, in des ein schwerer Terroranschlag stattgefunden hat, aktiv zu werden, wenn dessen eigenen Polizeibeamten nicht in der Einsatzgruppe vertreten sind oder das Land nicht teil des Beschlusses der G-6 ist?

Zullen de ondersteunende politieteams, bestaande uit ervaren politiefunctionarissen uit diverse lidstaten, over de oprichting waarvan onlangs door de G-6 is gesproken (antwoord van de Raad op vraag H-0338/06 van 19.5.2006), actie kunnen ondernemen op het grondgebied van een lidstaat waar een ernstige terroristische aanslag heeft plaatsgevonden, als de politiefunctionarissen van dat land zelf niet in het ondersteuningsteam zijn vertegenwoordigd of als dat land geen partij is bij het besluit van de G-6?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' polizeibeamten oder' ->

Date index: 2021-11-21
w