Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwendet wurden aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Programme haben eine weitreichende Wirkung auf das Sprachenlernen gehabt durch die Entwicklung und Verbreitung neuer Methoden und durch die Projektteilnahme selbst, wobei häufig aber gebräuchlichere Sprachen wie insbesondere Englisch verwendet wurden.

De programma's hebben een zeer grote invloed op het talenonderwijs gehad door de ontwikkeling en verspreiding van nieuwe methoden en via deelname aan het project zelf, hoewel het hierbij dikwijls ging om de vaker gebruikte talen, met name Engels.


Sie schreiben dem ELER 50 % der Beträge gut, die entweder nach Abschluss des betreffenden Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums wiedereingezogen wurden oder vor Abschluss des Programms wiedereingezogen wurden, aber nicht gemäß Artikel 56 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 wieder verwendet werden konnten.

aan het Elfpo vijftig percent van de bedragen die hetzij na de sluiting van het plattelandsontwikkelingsprogramma zijn geïnd hetzij vóór de sluiting zijn geïnd, maar niet opnieuw konden worden toegewezen overeenkomstig artikel 56 van Verordening (EU) nr. 1306/2013.


Die Kommission sollte als Verwalterin der Mittel in der Lage sein, eine Neuzuweisung der Mittel, die zur Abdeckung von Errichtungs- und Betriebsrisiken (Satellitenversagen, Startrisiken, Verzögerungen, unvorhergesehene Ereignisse im Zusammenhang mit dem Betrieb) zurückgestellt, aber nicht für diese Zwecke verwendet wurden, auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Maximierung des sozioökonomischen Nutzens der Programme vorzunehmen.

De Commissie moet, in haar functie als beheerder van de middelen, kredieten die zijn vrijgemaakt voor de stationerings- en exploitatierisico's (satellietstoringen, lanceringsrisico's, vertragingen, onvoorziene gebeurtenissen in verband met de exploitatie) die niet voor dit doel worden gebruikt, opnieuw kunnen toewijzen ten behoeve van de activiteiten die verband houden met de maximalisering van de sociaaleconomische voordelen van de programma's.


Dann sehe ich einen Bericht wie diesen hier und entdecke, dass 1,6 Milliarden EUR vom Geld der europäischen Steuerzahler zum Bau dieses Europäischen Parlaments verwendet wurden, ich entdecke, dass die politischen Parteien im Europäischen Parlament mit 9,3 Millionen EUR überschüttet wurden, und dann entdecke ich eine Beteuerung einer Verpflichtungserklärung, die Kohlenstoffemissionen bis 2020 um 30% zu reduzieren, aber ich sehe keine einzige Silbe über die unerhörteste Emission überhaupt, die E ...[+++]

Dan lees ik een verslag als dit om erachter te komen dat 1,6 miljard euro uit de zak van de Europese belastingbetaler wordt uitgegeven aan dit gebouw dat zich het Europees Parlement noemt. Vervolgens lees ik dat 9,3 miljoen euro wordt verspild aan de fracties in het Europees Parlement. Tenslotte lees ik over een herbevestiging van een toezegging om in 2020 30 procent minder CO2 uit te stoten, terwijl er nergens wordt gerept over de meest buitensporige uitstoot – de uitstoot die voortvloeit uit de onnodige reis naar dit oord, twaalf ke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anhang VI Teil C der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 sind die Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs aufgeführt, die nicht ökologisch erzeugt wurden, aber in Übereinstimmung mit den Bedingungen von Artikel 5 der Verordnung in Lebensmittelzubereitungen verwendet werden dürfen, wenn nachgewiesen wurde, dass solche Zutaten aus ökologischer Erzeugung in der Gemeinschaft nicht in ausreichenden Mengen verfügbar sind.

In deel C van bijlage VI bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 wordt een opsomming gegeven van de ingrediënten van agrarische oorsprong die niet biologisch zijn geproduceerd, maar desondanks wel bij de bereiding van levensmiddelen mogen worden gebruikt overeenkomstig de in artikel 5 van die verordening vastgestelde voorwaarden, mits kan worden aangetoond dat deze biologisch geproduceerde ingrediënten niet in voldoende hoeveelheden in de Gemeenschap beschikbaar zijn.


158. sorgt sich darüber, dass zwar 93% der für die Verkehrssicherheit vorgesehenen Verpflichtungsermächtigungen, aber nur 60% der Zahlungsermächtigungen verwendet wurden;

158. is bezorgd over het feit dat, terwijl 93% van de vastleggingskredieten voor veilig vervoer werden gebruikt, de betalingskredieten slechts voor 60% werden uitgevoerd;


4. sorgt sich darüber, dass zwar 93% der für die Verkehrssicherheit vorgesehenen Verpflichtungsermächtigungen, aber nur 60% der Zahlungsermächtigungen verwendet wurden;

4. is bezorgd over het feit dat, terwijl 93% van de vastleggingskredieten voor veilig vervoer werden gebruikt, de betalingskredieten slechts voor 60% werden uitgevoerd;


149. sorgt sich darüber, dass zwar 93% der für die Verkehrssicherheit vorgesehenen Verpflichtungsermächtigungen, aber nur 60% der Zahlungsermächtigungen verwendet wurden;

149. is bezorgd over het feit dat, terwijl 93% van de vastleggingskredieten voor veilig vervoer werden gebruikt, de betalingskredieten slechts voor 60% werden uitgevoerd;


i)die geschätzte Menge (in Hektar) der Neuanpflanzungsrechte, die Erzeugern zugeteilt, aber noch nicht verwendet wurden.

i)de geschatte hoeveelheid nieuweaanplantrechten (in ha) die aan producenten zijn toegekend, maar nog niet zijn gebruikt,


Diese sind zwar nicht bindend, wurden aber für Initiativen in Bereichen wie der elektromagnetischen Strahlung verwendet [1].

Hoewel die niet bindend zijn, is van deze mogelijkheid gebruikgemaakt voor initiatieven op het gebied van bijvoorbeeld elektromagnetische straling [1].




D'autres ont cherché : verwendet wurden aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwendet wurden aber' ->

Date index: 2023-02-01
w