Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Datierte Verweisung auf Normen
Die Verweisung anordnen
Fall der Notwehr
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Gleitende Verweisung auf Normen
Starre Verweisung auf Normen
Undatierte Verweisung auf Normen
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen
Verweisung
Verweisungs- und Vorbereitungskammer

Traduction de «verweisung des falles » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
datierte Verweisung auf Normen | starre Verweisung auf Normen

gedateerde verwijzing naar normen


gleitende Verweisung auf Normen | undatierte Verweisung auf Normen

ongedateerde verwijzing naar normen




Verweisungs- und Vorbereitungskammer

Kamer van verwijzing en instaatstelling




Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den NL werden sämtliche Anträge in einem ersten Verfahren geprüft, das zur Ablehnung des Antrags, der Gewährung von Schutz oder der Verweisung des Falls an das erweiterte Verfahren führen kann.

In NL worden alle asielverzoeken eerst onderzocht in een procedure die kan leiden tot de afwijzing van het asielverzoek of tot de verwijzing van de zaak naar de verlengde procedure.


Außerdem wird im Fall der Verweisung von einem Familiengericht an ein anderes gemäß Artikel 629bis § 7 die vollständige Familienakte unverzüglich übertragen (Artikel 725bis § 2 Absatz 4 des Gerichtsgesetzbuches), um den Richter, bei dem die Sache gemäß Artikel 629bis § 7 anhängig gemacht wird, vollständig zu informieren.

Bovendien wordt, in geval van verwijzing van een familierechtbank naar een andere overeenkomstig artikel 629bis, § 7, het volledige familiedossier onverwijld overgedragen (artikel 725bis, § 2, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek), teneinde de rechter bij wie de zaak overeenkomstig artikel 629bis, § 7, aanhangig wordt gemaakt volledig in te lichten.


Falls jedoch alle Parteien (einschließlich des Kindes) in einen anderen Gerichtsbezirk umziehen, würde die geordnete Rechtspflege es erfordern, dass die Parteien die Verweisung an den zuständigen Richter beantragen.

Wanneer echter alle partijen (inclusief het kind) naar een ander gerechtelijk arrondissement verhuizen, dan gebiedt de goede rechtsbedeling dat de partijen doorverwijzing naar de bevoegde rechter vragen.


Der vorlegende Richter erwähnt auch Artikel 660 des Gerichtsgesetzbuches, aus dem hervorgehe, dass im Fall der Verweisung von dem territorial nichtzuständigen Richter an den auf der Grundlage von Artikel 629bis § 1 zuständigen Richter dem Letzteren die Möglichkeit entzogen werde, die Sache an ein anderes Familiengericht gemäß Artikel 629bis § 7 zu verweisen.

De verwijzende rechter vermeldt ook artikel 660 van het Gerechtelijk Wetboek, waaruit zou volgen dat, in geval van doorverwijzing van de territoriaal onbevoegde rechter naar de rechter die bevoegd is op grond van artikel 629bis, § 1, die laatste de mogelijkheid zou worden ontnomen om de zaak door te verwijzen naar een andere familierechtbank overeenkomstig artikel 629bis, §7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Lösung könnte auch in jedem anderen Schritt liegen, der eine effiziente und sinnvolle Führung dieser Verfahren, einschließlich der zeitlichen Aufteilung, ermöglicht, beispielsweise durch die Verweisung des Falles an Eurojust, wenn die zuständigen Behörden nicht imstande sind, ein Einvernehmen zu erreichen .

Er kan ook worden gedacht aan andere mogelijkheden waardoor de procedures op een efficiënte en rationele manier kunnen worden afgehandeld, onder andere betreffende het te volgen tijdspad, bijvoorbeeld door een verwijzing van de zaak naar Eurojust, in de gevallen waarin de bevoegde autoriteiten geen overeenstemming kunnen bereiken .


Die Lösung könnte auch in jedem anderen Schritt liegen, der eine effiziente und sinnvolle Führung dieser Verfahren, einschließlich der zeitlichen Aufteilung, ermöglicht, beispielsweise durch die Verweisung des Falles an Eurojust, wenn die zuständigen Behörden nicht imstande sind, ein Einvernehmen zu erreichen .

Er kan ook worden gedacht aan andere mogelijkheden waardoor de procedures op een efficiënte en rationele manier kunnen worden afgehandeld, onder andere betreffende het te volgen tijdspad, bijvoorbeeld door een verwijzing van de zaak naar Eurojust, in de gevallen waarin de bevoegde autoriteiten geen overeenstemming kunnen bereiken .


In diesem Fall sollten nationale Fristen ausgesetzt werden, bis eine Entscheidung über die Verweisung des Falles getroffen wurde, um die Effizienz und Berechenbarkeit des Systems sicherzustellen.

In dergelijke situaties dienen ter wille van de doelmatigheid en de voorspelbaarheid van het systeem nationale termijnen opgeschort te worden totdat een besluit is genomen over de verwijzing van de zaak.


unterstützt die Einführung einer Verweisung eines Falls an die Mitgliedstaaten seitens der Kommission von Amts wegen unter der Voraussetzung, dass die Antragsteller hiermit einverstanden sind;

steunt de invoering van ambtshalve verwijzing van een zaak naar de lidstaten door de Commissie, mits de aanmeldende partijen hiermee instemmen,


unterstützt die Einführung einer Verweisung eines Falls an die Mitgliedstaaten seitens der Kommission von Amts wegen unter der Voraussetzung, dass die Antragsteller hiermit einverstanden sind;

steunt de invoering van ambtshalve verwijzing van een zaak naar de lidstaten door de Commissie, mits de aanmeldende partijen hiermee instemmen,


Die spanischen und französischen Wettbewerbsbehörden haben in bezug auf einige die nachgeschalteten Märkte betreffenden Aspekte (die meisten lokalen Gebiete, in denen sich die Tätigkeiten der Parteien überschneiden) gemäß Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung formal die Verweisung des Falls an die zuständigen Behörden beantragt.

De Spaanse en Franse mededingingsinstanties hebben formeel gevraagd de zaak te verwijzen, overeenkomstig artikel 9 van de richtlijn betreffende de fusies, in verband met een aantal aspecten van de afzetmogelijkheden (vooral in gebieden waar de activiteiten van beide partijen elkaar overlappen).


w