Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verweigert wird einführung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird

beslissing houdende weigering van de goedkeuring,beschikking houdende weigering van de goedkeuring,besluit houdende weigering van de goedkeuring


Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird

beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring


Verfügung, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird

beschikking/besluit/beslissing houdende weigering van de goedkeuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- In der Auslegung, wonach entweder das Büro für juristischen Beistand nicht als eine Behörde oder Einrichtung im Sinne von Artikel 1017 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches angesehen werden kann, oder eine Person, die beim Arbeitsgericht Beschwerde gegen den Beschluss eines Büros für juristischen Beistand, durch den kostenloser weiterführender juristischer Beistand verweigert wird, einlegt, nicht als Sozialversicherter im Sinne von Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Soz ...[+++]

- In de interpretatie waarin hetzij het bureau voor juridische bijstand niet kan worden beschouwd als een overheid of een instelling in de zin van artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, hetzij een persoon die bij de arbeidsrechtbank een beroep instelt tegen de beslissing van een bureau voor juridische bijstand waarbij kosteloze juridische tweedelijnsbijstand wordt geweigerd, niet kan worden beschouwd als een sociaal verzekerde in de zin van artikel 2, 7°, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, schendt artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk W ...[+++]


- In der Auslegung, wonach das Büro für juristischen Beistand eine Behörde oder Einrichtung im Sinne von Artikel 1017 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches ist und eine Person, die beim Arbeitsgericht Beschwerde gegen den Beschluss eines Büros für juristischen Beistand, durch den kostenloser weiterführender juristischer Beistand verweigert wird, einlegt, ein Sozialversicherter im Sinne von Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten ist, verstösst Artikel 1017 A ...[+++]

- In de interpretatie waarin het bureau voor juridische bijstand een overheid of een instelling is in de zin van artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek en waarin een persoon die bij de arbeidsrechtbank een beroep instelt tegen de beslissing van een bureau voor juridische bijstand waarbij kosteloze juridische tweedelijnsbijstand wordt geweigerd, een sociaal verzekerde is in de zin van artikel 2, 7°, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, schendt artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het aldus wordt ...[+++]


- In der Auslegung, wonach das Büro für juristischen Beistand eine Behörde oder Einrichtung im Sinne von Artikel 1017 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches ist und eine Person, die beim Arbeitsgericht Beschwerde gegen den Beschluss eines Büros für juristischen Beistand, durch den kostenloser weiterführender juristischer Beistand verweigert wird, einlegt, ein Sozialversicherter im Sinne von Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten ist, verstösst Artikel 1017 A ...[+++]

- In de interpretatie waarin het bureau voor juridische bijstand een overheid of een instelling is in de zin van artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek en waarin een persoon die bij de arbeidsrechtbank een beroep instelt tegen de beslissing van een bureau voor juridische bijstand waarbij kosteloze juridische tweedelijnsbijstand wordt geweigerd, een sociaal verzekerde is in de zin van artikel 2, 7°, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, schendt artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het aldus wordt ...[+++]


Ein weiterer großer Erfolg war die Einführung einer neuen Bestimmung in der Drittstaatenregelung, wodurch die Zulassung eines Übertragungsnetzbetreibers (ÜNB) eines Drittlandes auch dann verweigert werden könnte, wenn die Versorgungssicherheit der gesamten Europäischen Union oder die eines einzelnen Mitgliedstaats (ein anderer Staat als derjenige, der den Antrag auf Zulassung gestellt hat) bedroht wird.

Tot slot nog een ander groot succes: de invoering van een nieuwe bepaling in de derdelandenclausule. Volgens deze bepaling kan de certificering van een transmissiesysteembeheerder (TSB) van een derde land nu ook worden geweigerd als de voorzieningszekerheid van de Unie als geheel, of van een afzonderlijke lidstaat, niet zijnde het land waar de certificering is aangevraagd, gevaar loopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird ein neuer Verordnungsvorschlag skizziert, mit dem die Kommission strengere Regeln aufstellen möchte (z. B. Meldepflicht für Fälle, in denen die gegenseitige Anerkennung verweigert wird, Einführung von Beschwerdemöglichkeiten für Unternehmen).

In een nieuwe verordening zal de Commissie voorstellen een reeks nieuwe verplichtingen in te voeren (bv. verplichte kennisgeving wanneer wederzijdse erkenning wordt geweigerd, beroepsprocedures voor bedrijven).


Aus dem Vorhergehenden ergibt sich, dass Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der ' Charta ' der Sozialversicherten, dahingehend interpretiert, dass er nicht auf berechtigte Sozialversicherte anwendbar ist, deren Leistungen in Durchführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt werden, durch die die administrative Entscheidung, mit der die Anerkennung der Erschwerung der Arbeitsunfähigkeit verweigert wird, für nichtig erklärt wird, nicht mit den Artikeln ...[+++]

Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ' handvest ' van de sociaal verzekerde, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbenden wier prestaties worden uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de administratieve beslissing tot weigering van erkenning van de verzwaring van de arbeidsongeschiktheid teniet wordt gedaan, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet».


- Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er auf berechtigte Sozialversicherte nicht anwendbar ist, deren Leistungen zur Durchführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt werden, durch welche die administrative Entscheidung, mit der die Anerkennung der Erschwerung der Arbeitsunfähigkeit verweigert wird, für ...[+++]

- Artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbenden wier prestaties worden uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de administratieve beslissing tot weigering van erkenning van de verzwaring van de arbeidsongeschiktheid teniet wordt gedaan.


Es wird erwartet, dass sich die Sicherheit im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts durch die Einführung von SIS II erhöht, indem beispielsweise Personen, für die ein Europäischer Haftbefehl ausgestellt wurde, denen die Einreise in den Schengen-Raum verweigert wird oder die aus anderen ermittlungstechnischen Gründen (z.B. vermisste Personen oder Zeugen vor Gericht) gesucht werden, unabhängig vom Vorliegen oder von der Echtheit von Ausweispap ...[+++]

De invoering van SIS II zal naar verwachting de veiligheid in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht verhogen doordat personen tegen wie bijvoorbeeld een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, personen die niet mogen worden toegelaten tot het Schengengebied, of personen die om andere redenen worden gezocht (vermiste personen of getuigen) gemakkelijker kunnen worden geïdentificeerd, ongeacht de beschikbaarheid of de echtheid van de identiteitsdocumenten.




D'autres ont cherché : verweigert wird einführung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verweigert wird einführung' ->

Date index: 2022-02-07
w